진실은 유물에 있다 - 고고학자, 시공을 넘어 인연을 발굴하는 사람들 아우름 27
강인욱 지음 / 샘터사 / 2017년 12월
평점 :
장바구니담기


어렸을 때 꿈이 고고학자인 적이 있었다.

원래도 역사를 좋아했고 인디애나 존스 같은 영화 이미지가 겹쳐 막연히 동경했던 듯 하다.

고고학이 현장에 나가 유물을 발굴하고 연대를 정하는 매우 과학적인 학문이란 걸 알게 된 후에는 문헌으로 연구하는 사학자가 적성에 맞다는 걸 깨달았고, 고고학자는 항상 동경의 대상이 됐다.

저자의 전작 <유라시아 역사기행>과 <춤추는 발해인>을 흥미롭게 읽었고 신간이 나와 도서관에 신청했다.

막상 받아보니 샘터에 연재했던 칼럼 모음집으로 아주 얇고 요즘 책값답지 않게 만원이라 신선했다.

너무 가벼우면 어쩌나 걱정했는데 워낙 덜 알려진 북방 고고학이 주제라 그런지 생각보다 재밌게 읽었다.

특히 마지막에 실린 중국과 러시아의 고고학자 이야기는 선배 학자들에 대한 저자의 존경심이 느껴지고 학문에 대한 열정이 생생히 전해져 뭉클했다.


의문점

1) 저자는 흉노의 황금문화가 3~5세기 무렵 초원에 퍼져 신라에 전해졌다고 하는데 다른 책에서는 연대가 너무 떨어져 있어 오히려 고구려 등을 통해 북방 문화가 수입됐고, 황금 문화는 신라에서 자생적으로 생겼다고 했다.

아무래도 나는 이 쪽이 더 신뢰가 간다.

북방 기마 민족의 신라 전파설은 이미 폐기된 학설이라 알고 있다.

2) 맥적이 고구려  꼬치구이라고 나온다. 

맥이 고구려를 뜻한다는 것이다.

그런데 검색을 해 보니 맥적의 기록 문헌은 4세기 동진의 간보가 쓴 <수신기>에 등장하는데 적인의 음식을 맥적이라 했고 오늘날의 양념 고기구이, 즉 불고기를 연상시킬 요소가 없다고 한다.

한나라 시대 문헌인 <석명>에도 맥적이 등장하는데 고기를 통구이 한 후 칼로 잘라먹는 유목민의 방식이라는 말만 나와, 흔히 노상에서 불을 피워 고기를 굽고 잘라 먹는 매우 단순한 방식이므로 특별히 고구려인의 음식이라 할 수 없고, 특히 오늘날 불고기의 원류라 생각할 만한 요소가 전혀 없다는 것이다.

이 주장에 수긍이 간다.

흔히 알려진 속설에 대한 정확한 문헌 근거가 반드시 동반되어야 할 듯 하다.


<오류>

163p

위트센은 1664~1665년에 러시아 대사로 방문했을 때 박물학적인 조사를 하며 표트르 대제의 친한 친구로 지냈고, 이 책도 그의 후원으로 만들었다고 한다.

->표트르 대제는 1672년생으로 위트센이 러시아 대사를 지낸 1664년에 친구가 될 수가 없었고, 당시 황제인 표트르의 아버지 알렉세이 미하일로비치와 만났다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
역사학자 정기문의 식사食史 - 생존에서 쾌락으로 이어진 음식의 연대기
정기문 지음 / 책과함께 / 2017년 9월
평점 :
장바구니담기


표지도 예쁘고 내용도 재밌다.

막연하게 한국인의 음식 이야기인 줄 알았다.

저자의 전공이 서양사라 서양의 음식인 빵, 포도주, 고기,치즈, 홍차, 커피 등에 관한 이야기가 역사와 함께 펼쳐진다.

밀을 가루로 제분하여 발효시켜 오븐에 굽기까지 과정이 얼마나 힘든지, 대신 보관이 쌀보다 용이하고 기동성이 좋아 대항해 시대 때 저장 식량으로 큰 역할을 했다는 사실이 인상적이다.

서양은 숲과 목초지가 많아 소나 돼지, 양 등의 방목이 용이했고 축산업의 발달로 14세기 이후부터 육식이 점차 보편화 된 데 비해 한국은 현대에 이르러서야 비로소 육식이 일반화 된 듯 하다.

한국과 서양 사회를 음식으로 비교해 보는 것도 흥미로울 듯 하다.


<인상깊은 구절>

60p

이 보리떡은 현대의 보리떡이나 보리빵과는 확연히 달랐다. 현대인은 대부분 과거의 삶이 얼마나 질이 낮고 고단한 것이었는지 제대로 이해하지 못한다. 옛것을 미화하려는 속성이 있어서 사람들은 과거를 아름다운 것으로 기억하는 경향이 있고, 그 때문에 역사 속 사람들의 진짜 모습은 잊히기 쉽다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한국인은 왜 이렇게 먹을까? - 식사 방식으로 본 한국 음식문화사
주영하 지음 / 휴머니스트 / 2018년 1월
평점 :
장바구니담기


한국인의 식사 관습에 대한 다양한 이야기를 어렵지 않게 풀어 썼다.

저자의 전작들을 재밌게 읽었고, 현대의 식사 방식이 어디서부터 기원했는지 외국과는 어떻게 다른지 등등을 흥미롭게 읽었다.

시대가 참 빠르게 변하는 것 같다.

최근까지만 해도 밥 먹는 한식당은 당연히 앉아서 먹는 것이고 밥 먹은 후에는 숭늉을 마시고, 자판기에서 믹스 커피를 마시고, 술잔을 돌리는 것이 기본이었는데 식문화가 참 많이 바뀌었음을 느낀다.

전기밥솥을 쓰니 숭늉을 마시기 어렵고 나트륨 섭취를 줄이기 위해 점차 국을 적게 먹는 추세라 나만 해도 식사할 때 수저는 거의 쓰질 않는다.

자판기 커피가 여전히 있긴 하지만 요즘은 TV를 봐도 아메리카노가 기본이지 믹스 커피는 나오지도 않는다.

식당 역시 점차 입식으로 바뀌어 신발을 벗지 않는 추세고 간염 위험 때문에 술잔 돌리기는 왠만해서는 자제하고 심지어 혼밥 혼술이 유행이다.

서구화의 영향이 오랜 일상의 전통을 바꾸고 있는 듯 하다.

아쉬운 점은 책에서 지적한 대로 식기 부분이다.

조용준씨의 도자기 여행 편에서도 언급한 것처럼 음식 뿐 아니라 그것을 담는 식기에도 더 많은 관심을 기울이면 좋을 듯 하다.

나만 해도 집에서는 반찬통을 그대로 식탁에 올려 놓고 먹으니 식탁 문화라는 게 따로 없다.

경제적 여유가 생겼으니 이제는 음식을 담는 식기와 식탁 차림에도 신경을 쓰는 문화가 확산되면 좋을 듯 하다.

맨 마지막에 요리하지 않는 사람은 인간이 아니다, 스스로 요리를 할 수 있어야 한다는 말에는 동의하기 어렵다.

요리는 맞벌이가 기본인 21세기에 특별한 취미가 됐다고 생각한다.

여성이 집안을 지키며 가족의 식사를 전담할 수 있는 환경이 아닌 만큼, 갈수록 외식이 일반화 되지 않을까 싶다.

요리는 매일 하는 것이 아니라 특별한 날 솜씨를 발휘하는 특별한 일이 될 것이라 본다.


<오류>

188p

여기서 제서유위율(制書有違律)은 곤장 100대를 맞는 벌이다.

->저자가 간략하게 설명했는지 모르겠으나, 찾아보니 制書란 왕의 조서를 뜻하고, 違律은 법을 어긴다는 뜻이니 제서유위율은 임금의 명령을 어긴 행위를 처벌하는 법규를 뜻한다. 단순히 곤장 100대를 뜻하는 것은 아닌 듯 하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
프랑스 여성 이야기 - 페미니즘과 교태 사이에서
김복래 지음 / 새문사 / 2016년 11월
평점 :
장바구니담기


저자의 약력을 보니 프랑스에서 학위를 받은 여성이다.

그래서인지 자신의 정체성과 관련된 책을 많이 내는 듯 하다.

앞서 읽은 <프랑스 왕과 왕비>라는 책도 상대적으로 덜 알려진 프랑스 왕실 이야기라 재밌게 읽었고 이 책 역시 주제가 프랑스 여성으로 한정되어 흥미롭게 읽었다.

다만 오류가 종종 보여 편집자가 좀더 꼼꼼하게 교정을 봐야 할 듯 하다.

앞서 읽은 책에서도 단순 사실관계의 오류들이 종종 보였다.

그리고 다양성과 남성과의 연대를 추구하는 이른바 프렌치 페미니즘에 대한 정의는 새롭지만 중구난방 식으로 생각을 나열하여 글이 명료하지가 않다.

일곱 명의 유명 프랑스 여성들을 소개하는 본문은 참신하고 좋은데, 프롤로그와 에필로그가 응집성이 없고 난삽해 아쉽다.

역사를 좋아하는 만큼, 알리에노르 다키텐과 카트린 드 메디치 편을 가장 흥미롭게 읽었고 조르주 상드와 카미유 클로델, 마리 퀴리 부분도 재밌었다.

특히 마리 퀴리는 여성으로서 학계에서 인정받기까지 얼마나 험난한 고난이 따랐는지 새삼 알게 됐고, 업적과는 별개로 한 인간으로서의 삶을 들여다 볼 수 있는 좋은 시간이었다.

무조건적인 찬양이 아니라 더 인상적이었던 듯 하다.


<인상깊은 구절>

342p

남편의 사망 후 바로 직장에 복귀한 이 유명한 과부는 남편의 자리를 이어받아 여성으로서는 최초로 프랑스 지성의 전당인 소르본 대학의 교수가 되었다. "저는 너무도 충격이 커서 미래를 바라볼 기력조차도 없었습니다. 그래도 남편이 늘 생전에 하던 이야기, '내가 없더라도 연구는 절대로 계속 되어야한다'는 그 말을 잊을 수가 없었습니다." 마리 퀴리는 과학이 인간사회의 가장 가치로운 정신적 유산이라고 굳게 믿었고, 자신의 연구가 인류의 행복을 위해 쓰이기를 간절히 소망했다.

"인생은 누구에게도 편안한 것은 아니지만, 그러한 것은 중요하지 않다. 인내와 특히 자신감을 갖는 것이 중요하다. 우리는 무엇이든 재능을 가지고 있다는 것, 또 어떠한 희생을 치르더라도 반드시 도달해야 될 목표가 존재한다는 사실을 명심해야 한다." 

"우리는 꿈과 희망, 이상과 같은 정신적인 힘을 찾아야 한다. 정신적인 힘은 우리를 오만하게 만들지 않고 삶의 가치를 드높인다. 삶의 의미를 연애 같이 격렬하고 자극적인 데서 찾는 것은 환멸을 부를 뿐이다."

-마리 퀴리

430p

이처럼 워킹맘에 대한 관대한 국가적 지원은 프랑스 여성들의 전폭적인 지지를 받고 있다. 그러나 그것은 프랑스의 전통적인 출산 장려정책에서 나온 것이지 양성평등이나 사회적 평등의 산물은 아니다. 가사노동은 여전히 여성들의 영역으로 남아있으며 탁아소의 접근성도 역시 도시의 부유한 중산층 여성들에게 훨씬 유리하다.


<오류>

20p

마리 앙투아네트(1794-1792년)

->1755-1793년이다.

47p

이미 반세기 전에 남부 프로방스에서 시집을 온 콩스탕스 왕비 역시 알리에노르가 야한 언어를 사용하고, 또한 지나치게 화려하고 야한 의상을 즐겨 입는다며 같이 비난에 가세했다.(1033년에 콩스탕스는 경건한 로베르 2세의 세 번째 배우자가 되었다. 그러나 알리에노를 향한 비난에 가세한 콩스탕스는~)

->로베르 2세의 세 번째 배우자인 프로방스의 콩스탕스는 986~1032년 생이고 루이 7세의 배우자인 알리에노르는 1102~1204년생이다. 그러므로 둘은 만날 수가 없는 사이다. 콩스탕스는 1001년에 왕비가 되었다.

57p

알리에노르 다키텐의 초상화라고 실린 도판은, 오스트리아의 엘리노어로 펠리페 1세의 딸이자 카를 5세의 누이이다.

140p

그나마 카트린 드 메디치의 버팀목이 되어주던 삼촌이 사망한 후에~

->교황 클레멘스 7세는 카트린의 삼촌이 아니라 작은 할아버지다.

157p

카트린 드 메디치가 주도한 1561년에 종교 토론회에 참석한 페라라의 추기경 이폴리토 데스테는, 도판에 실린 이폴리토 1세가 아니라 그의 조카인 이폴리토 2세 데스테다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
그림이 들려주는 이야기 - 한 권으로 보는 인상주의 그림
제임스 H. 루빈 지음, 하지은 옮김 / 마로니에북스 / 2017년 1월
평점 :
장바구니담기


내 독서 수준의 한계인가, 번역투의 문장 탓인가.

정말 한 번에 잘 안 읽힌다.

신변잡기식의 가벼운 내용이 아니라 나같은 평범한 독자가 읽기 다소 어려운 것 같기도 하고, 번역물이라 더더욱 문장이 한 번에 눈에 안 들어오는 것 같기도 하다.

도판은 너무 훌륭하고 본문에 언급된 작품들이 전부 실려 있어 그림만으로도 만족스러운 책이긴 하다.

쇠라의 <아스니에르의 물놀이>인 표지도 너무 예쁘다.

유명한 인상주의 그림들을 거의 망라하고 있고 단순한 작가나 시대별 분류가 아닌, 주제별로 나눈 점도 신선하다.


<인상깊은 구절>

89p

딸에게 세심하게 신경을 썼던 모리조의 태도는 남편에겐 별로 신경을 쓰지 않았던 것과 비교된다. 그러나 남편은 베르트 이력의 중요한 자산이었다. 그냥 두고 보는 것도 전통적인 부르주아 남성에게는 기대 이상의 것이었기 때문이다. 모리조의 남편은 베르트의 그림 판매에 중요한 역할을 했다. 인상주의자들과 정기적으로 전시회를 여는 것이 모리조가 할 수 있는 전부였고, 판매와 재무 등 다른 필요한 역할들은 남편 외젠이 전담했다. 모리조가 직업 화가였음을 알려주는 유일한 증거는 계속 그림을 그렸다는 사실뿐이다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo