뼈·관절 구조 교과서 - 아픈 부위를 해부학적으로 알고 싶을 때 찾아보는 뼈·관절 의학 도감 지적생활자를 위한 교과서 시리즈
마쓰무라 다카히로 지음, 장은정 옮김, 다케우치 슈지 외 감수 / 보누스 / 2020년 2월
평점 :
장바구니담기


‘마쓰무라 다카히로(松村 天裕)’가 쓰고 ‘다케우치 슈지(竹内 修二)’가 감수한 ‘뼈·관절 구조 교과서(カラー図解 骨のしくみ・はたらき事典)’는 인간의 뼈와 관절이 어떻게 구성되어있는지를 보여주는 책이다.

해부학 지식을 다룬 이 책에는 뼈가 어떻게 구성되어 있고, 어떤 모양을 하고 있으며, 어떻게 형성되어서 어떤 식으로 서로 연결되어 있는지가 담겨있다.

‘교과서’라는 이름처럼 지식을 전달하는 것에만 초점을 맞추어서, 재미를 위해 이야기를 덧붙인다던가 꾸미거나 하는 것은 없다. 그보다는 정확한 용어로 각각의 구조와 특징을 설명하는데 집중한다. 그래서 조금은 딱딱하게 느껴질 수도 있다.

대신 뼈에 관한 정보만큼은 꽤 꼼꼼하게 잘 담아냈다. 부위별로 나누어 각 명칭과 모양을 이야기하며, 어떤 뼈와 연결되는지, 그 뼈에 대한 설명은 어디에 나와있는지를 표기하여 서로 참고할 수 있도록 했다.

그림은 모두 CG로 그려 보기 편하다. 그림이기 때문에 깔끔하고 모양이나 경계도 선명해서 사진보다 형태가 명확하게 보인다. 3D로 그린 그림들은 입체적인 형태를 파악하는데도 좋다.

뼈의 모양과 그것들이 구성되어 이룬 구조를 보면 이것들이 무엇에 힘을 쓰기 좋은지, 또 반대로 어떤 부담에 취약한지를 유추해볼 수 있다. ‘디스크 문제란 척추뼈의 구조 차이 때문이며, 이를 보완하기 위해 인대와 근육의 힘을 키워야 한다‘는 식으로 말이다.

하지만, 이 책은 병리를 주제로 한 것은 아니기 때문에 그런 식으로 분석된 내용을 담고있거나 하지는 않다. 그렇게 활용하는 것은 오로지 이 책은 이용하는 독자의 몫이다. 이 책으로 아픈 부위를 해부학적으로 알 수 있다는 건, 어떻게 받아들이냐에 따라 차이가 있을 수 있다는 말이다. 그러므로 관련 질환 때문에 이 책을 보려고 하는 것은 그리 추천하지 않는다.

운동과 관련해서도 마찬가지다. 책에는 각 뼈에 대해서 뿐 아니라 부록으로 관절 운동의 범위도 수록되어있어서, 관절 구조와 함께 보면 인체가 어떤식으로 움직일 수 있는지 이해하는데 도움이 될 수 있다. 하지만, 그게 운동법이나 스포츠과학으로 바로 연결되는 건 아니다. 그런 지식이 필요하다면 그런 책을 이용해야 한다.

정리하자면, 이 책은 그 자체로서 어떤 지식을 주지는 않는다. 대신 다른 지식을 보충할 수 있는 정보를 제공함으로써 보다 깊이 이해할 수 있도록 돕는다. 예를 들어, 척추 질환에 대해서 볼 때 그 구조를 함께 본다면 왜 척주가 그런식으로 휘어지고 척추뼈 사이의 디스크가 압박을 받는지 알 수 있을 것이다.

신체 움직임에 대해서 공부할 때도 구조를 참고하면 왜 그러한 자세로 움직여야 하는지, 잘못된 자세는 왜 관절 등에 무리를 주는지 더 정확하게 파악할 수 있다.

미술 등을 할 때도 마찬가지다. 뼈는 인체의 모양과 움직임의 기본이기 때문이다. 그래서 꼭 관련 전문인이 아니더라도 나름 활용도가 높다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
영어학자의 눈에 비친 두 얼굴의 한국어 존대법
김미경 지음 / 소명출판 / 2020년 1월
평점 :
장바구니담기


‘영어학자의 눈에 비친 두 얼굴의 한국어 존대법’은 한국어의 존대법을 현대를 기준으로 다시 평가해보는 책이다.

한국어는 존대법이 있는 언어다. 아니, 그것만으로는 부족할지도 모르겠다. 이것 때문에 한국어 못배우겠다고 얘기해도 이해할 정도로 복잡하고 일상어에 깊숙히 배어있기 때문이다. 한국어에서 존대는 선택이 아니라 필수다.

그렇다보니 자연히 무슨 말이든 하기 전에 존대 여부를 따지는 것부터 해야한다. 사람간의 높낮이를 계산해야 한다는 말이다. 하지만 서로간에 잘 아는 게 아닌 이상 이걸 계산한단 건 그리 쉬운 게 아니다. 그래서 한국인들도 자주 실수하며, 경우에 따라서는 큰 화로 번지기도 한다.

저자는 그러한 사례를 예로 들면서 왜 한국어 존대법이 문제인지를 차근차근 지적한다. 때로는 외국인들의 경험이나 말을 인용하며 이렇게까지 존대법을 깍듯이 지키는 것은 국제적으로도 흔치않고 민주와 평등을 기치로 하는 현대사회와도 맞지않음을 얘기한다. 보면 한국인으로서 생각해도 과하다 싶은 예들이 많아 절로 씁쓸한 표정을 짓게 된다. 특히 ‘압존법’도 그렇지만 ‘사물존대’에 이르러서는 이게 지금 뭐하자는 짓인가 싶어 벙찜을 숨길 수가 없다.

한참 문제를 지적한 후에는 어떻게 해야 하는가에 대해서도 다룬다. 실제로 존대 문제를 없애기 위해 도입했던 상호 반말이나 상호 존대, 호칭 통일 같은 것을 소개하고, 근본적으로 한국어에서 존대법을 없애면 어떻게 되는지도 살짝 살펴본다.

존대법 문제는 사실 누구나 생각해봤을만한 것이다. 다짜고짜 반말을 싸는 사람들 때문에라도 그렇다. 그것이 단지 개인의 문제가 아니라 언어를 통해 어려서부터 뿌리속에 박히는 것이라는 저자의 얘기는 꽤 생각해 볼 만하다. 지적하는 문제들도 대체로 공감할만하다.

그러나, 모든 내용에 공감이 가는 것은 아니다. 존댓말을 계급이나 계층 구분으로만 한정지어 생각하는 것이 대표적이다. 꼭 그렇지만은 않기 때문이다.

외국과의 비교도 (물론 한국어의 문제를 부각하기 위해서였겠지만) 상황에 따라 맞는 것만 가져다 붙인 느낌이 있다. 일본의 예가 그렇다. 일본어도 한국어와 비슷하게 반말과 존댓말이 명확하게 구별되어있는데다, 심지어 성별에 따라 사용하는 말이 다른 등 한국어보다 더 차별적인 요소도 남아있고, 압존법 역시 일본의 것이 (한국에 들어온 것이라는 말이 있을 정도로) 더 복잡하게 발달되어 있기 때문이다. 그런데 한국의 서열문화를 얘기하면서 그 반례로 일본을 드니 좀 기묘하다.

존댓말에는 상대를 존중하고 나 스스로를 조심하는 마음이 담겨있다. 사실상 계급과 계층이 사라진 현대에는 이런 의미만 남아있는 것이라고 봐야할 것이다. 그걸 현대인들이 뜻밖에 과거로 회귀하듯 권위적이고 기형적으로 사용하는 것이 문제지, 존댓말을 하는 문화 자체가 부정적이라고는 생각지 않는다.

당연히 최종적으로는 반말만이 남아야 한다는 저자의 논지에도 그리 동조하지 않는다. 반말만 남겨 그러한 문화가 사라질 수 있다면, 존댓말만 남겨도 마찬가지로 가능하다고 보기 때문이다.

그래도 둘 중 하나만 남긴다면 반말이 더 낫다는 것에는 동의하는 것은 반말이 훨씬 단순하고 간단하다는 실용적인 이유에서다.

언어에는 그 나라의 문화가 담겨있다. 한국어의 존댓말은 가깝게는 유교에서 그 의미를 찾을 수 있다. 조선은 유교의 나라였으니 그게 언어에 배었다 해도 이상하지 않다.

하지만 대한민국은, 비록 조선에서 이어진 명맥을 갖고 있지만, 더 이상 유교의 나라가 아니다. 문화로서의 가치는 있으나, 실상 필요하지는 않다는 말이다. 그런데도 복잡한데다 쓸데없는 오해와 분쟁을 낳기도 하는 존대법을 굳이 유지해야 하느냐는 분명 생각해볼 문제다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
오늘의 영상툰 1 오늘의 영상툰 1
오늘의 영상툰 원작, 샌드박스 네트워크 감수, 전영신 구성 / 서울문화사 / 2020년 1월
평점 :
장바구니담기


‘오늘의 영상툰 1’은 다양한 사연과 무서운 이야기들을 만화로 재구성해 사람들의 반응과 함께 담은 책이다.

유튜브에서 유명한 동영상 채널 ‘오늘의 영상툰‘은 제보받은 사연이나, 오싹한 이야기, 감동실화 같은 것을 조금씩 움직이는 만화(영상툰)로 재구성해서 올리는 곳이다. 여러 이야기들 중에서 괜찮은 걸 꼽아서 컨텐츠로 만드는데다 그것들을 만화로도 꽤 괜찮게 만들어서, 둘러보면 재미있게 볼 수 있는 것들이 많다.

이 책은 그곳에 올라왔던 여러 영상들 중 일부를 간추려 영상에 달렸던 사람들의 반응(댓글) 등과 함께 엮어낸 것이다. 만화를 담은 책인데도 ‘영상툰’이란 묘한 이름이 붙은 것도, 기왕 만들어진 브랜드(유튜브 채널명)를 그대로 가져와서다. 수백개의 영상 중에서 일부를 꼽은 것이므로 일종의 ‘하이라이트’라 할 수 있다.

그래서 관건은 사실상 편집이라 할 수 있는데, 이 책은 그걸 꽤 잘했다. 단지 영상을 중간중간 잘라서 붙이기만 한 게 아니라 처음부터 만화로 그렸다고 해도 어색하지 않도록 컷 편집이나 말풍선도 적절하고, 일부는 영상과 다르게 장면을 새로 만들기도 해서 만화책으로서의 완성도가 꽤 괜찮다.

유튜브 원작이라걸 살려 영상에 달렸던 사람들의 반응을 넣은 것도 생각보다 괜찮다. 본문과 함께 보면 마치 실시간 반응을 보는 것 같아 책인데도 온라인 느낌이 살아있다. 본문을 볼 때 걸리적거리지 않도록 그것들을 페이지 하단과 별도 페이지에 둔 것도 좋다. 그 덕에 본문에만 집중하거나, 또는 사용자 반응과 함께 즐기거나 할 수 있다.

책이 유튜브에서 온 것이라서 내용 자체는 같지만, 그걸 책으로 읽는 것은 또 다른 경험이다. 당연히 책만의 장점도 있다. 그 하나가 나만의 호흡으로 읽을 수 있다는 거다. 유튜브에서는 대사를 빠르게 읊는 데, 그게 나완 맞지 않았기에 더 그렇다. 재생 속도를 조절할 수 있다고는 하지만, 그렇게하면 발음이 늘어지기에 그렇게해서는 듣고싶지 않았거든. 그러니 나와 같았던 사람에겐 이 책이 꽤 반가울 수도 있다.

물론, 유튜브 동영상과 같이 보는 것도 괜찮다. 그러면 책에는 다 싣지 못한 반응들을 보거나, 자기가 직접 댓글을 남길 수도 있어 또 다른 느낌일 것이다.

다만 그러려면 해당 영상을 직접 찾아야만 한다. 유튜브가 유명해 책도 나온 것이고 책에 있는 컨텐츠도 거기에서 온 것이니, 기왕 동영상을 보고 싶은 사람을 위해서 바로갈 수 있는 짧은 주소도 넣어두었으면 좋았으련만 아쉽다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
집으로 가는 23가지 방법 바일라 9
김혜진 지음 / 서유재 / 2020년 1월
평점 :
장바구니담기


‘집으로 가는 23가지 방법’은 자기만의 수집벽을 가진 세 사람이 만나 벌어지는 일을 그린 성장 소설이다.

서로 친구가 되는 ‘나’, ‘모’, 그리고 ‘네이’는 전혀 다르면서도 또한 비슷한 점이 있다. 모두 무언가를 수집한다는 거다.

주인공인 ‘나’는 길을 모은다. 학교에서는 물론, 병원이나 네이네에서 집으로 가는 길도 모두 모은다. 출발지와 목적지가 달라서 달라지는 길만 모으는 것이 아니다. 학교처럼 늘 반복해서 오가는 곳이라도 버스를 탈지, 지하철을 탈지, 혹은 걸을지에 따라 달라지는 길도 서로 다른 길로 모은다.

그것을 기록한 것에는 단지 어디어디를 거쳐가는지가 적혀있을 뿐이지만, 주인공이 모은 길에는 무엇을 볼 수 있다던가, 어떤 경험이 마음에 들었다던가 하는 것들이 포함되어있다. 그것들이 있기에 수집한 길들은 모두 각자만의 가치가 있다.

주인공이 길을 수집하는 것은 어떻게 보면 작은 일탈을 행한 것이라고 할 수 있다. 죽음을 향해가는, 죽음을 기다리고 있는 가족이 있기에 신경쓰고 조심해야 하는 것에서 답답함도 느끼고 그래서 거기서 조금이나마 벗어나고자 했던 것이다.

그를 통해 다양한 길을 찾아내는 것은 그만큼 다양한 가능성이 있음을 보여주는 것처럼도 보인다. 얼핏 환경에 매여있는 것 같지만 사실 꼭 그렇지만은 않다는 것 같단 얘기다. 어쩌면 단지 아직 알지 못하고 찾지 못했을 뿐은 아닐까. 가보기 전에는 어떤 길들이 있었는지 알지 못했던 것처럼 말이다.

수집한 길들의 목적지가 모두 집이라는 것은 주인공이 결국에 향할 곳이 어디인지를 보여준다. 어떤 교통편을 이용하더라도, 얼마나 멀리 돌아가게 되더라도, 그 과정에서 얼마나 멀리 떨어지던, 그래서 얼마나 긴 시간이 걸리던 결국엔 집, 그리고 가족에게로 돌아가다는 것이다.

주인공네 가족의 마음도 그렇다. 그 끝이 어렴풋하나마 확실히 보이는 어두운 풍경이 투병생활이기에 결국 참고 참다가 끝내 폭발하기도 하지만 그들은 결국 그것보다 더 중요한게 있다는 듯이 서로에게 돌아오고 이해하며 위할 것이다.

아마도 그럴 것이다. 저자는 그걸 명확하게 그리지 않고 흘리는데, 그게 마무리를 대충 얼버무리는 듯한 느낌을 준다.

다분히 민폐스러운 사건이 어떻게해서 일어나게 된 것이며 왜 그래야만 했는지도 똑부러지게 말하지 않는다. 대신 언니의 대사나 주인공의 생각을 통해 은근히 흘리기만 할 뿐이다. 그래서 이들에게 잘 공감이 되지 않고, 해소가 되어야 할 감정도 그러지 못한채 찜찜하게 남는다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
시험에 나오는 철학 입문
사이토 테츠야 지음, 김선숙 옮김, 정용휴 감수 / 성안당 / 2020년 1월
평점 :
장바구니담기


‘사이토 테츠야’의 ‘시험에 나오는 철학 입문’은 서양철학의 흐름과 그 핵심 사상을 간략하게 정리해서 담은 책이다.

이 책의 특이한 점은, 한국으로 치면 수능이라 할 수 있는, 일본의 ‘대학 입시 센터시험’ 윤리 과목에 출제된 문제를 두고 그에 관련된 철학사를 이야기한다는 거다.

각 철학 이야기를 시작하기 전에 관련 철학 문제를 보여 그것을 한번 풀어볼 수 있게 하고, 그 후 철학 이야기를 하며, 철학 이야기가 끝난 후에는 처음에 보였던 문제의 답과 그 풀이를 실어 중간에 이야기했던 철학 이야기와 함께 이해할 수 있도록 했다.

구성을 이렇게 했기 때문에 자연히 센터시험에 나오는 철학 사상과 철학자에 대해 담고 있으며, 그 때문에 전체 철학사의 흐름으로 보았을 때는 주요하지만 빠진 인물이나 사상도 있다고 한다. 이 책이 단지 ‘센터시험을 위한 참고서’가 아니라 대중들을 위한 철학 입문서라는 걸 생각하면 좀 아쉬운 점이다. 구성과 컨셉에서 좀 벗어나기는 하겠지만, 기출문제가 없다면 센터시험과 유사한 문제를 만들어 그런 철학자들도 함께 다뤘으면 어땠을까 싶기도 하다.

‘철학 입문서’를 목표로 한만큼, 책은 전체적으로 읽기 쉽게 쓰였다. 물론 때로는 철학자들의 말을 이용하기도 해서 어려운 부분이 전혀 없는 것은 아니나, 그것들도 앞뒤에 설명을 잘 했기 때문에 따라가는데는 문제가 없다. 어렵지 않으면서 그렇다고 너무 쉽지만도 않게 나름 선을 잘 지킨 셈이다.

고대 그리스에서부터 현대에 이르르는 철학을 대부분 담았다보니 각각에 대한 내용은 좀 짧긴 하다만, 핵심적인 내용도 잘 담은 편이다. 그래서 그것들을 하나씩 알아가는 것도 유익하고, 그것들이 시대에 따라서 어떻게 나오게 되었는지 흐름을 살펴보는 것도 나름 재미있다.

좀 더 자세한 내용은 별도의 철학책을 살펴볼 필요가 있는데, 그를 위해 뒷부분에서 책을 추천해주는 것도 꽤 괜찮다. 다만, 일본출판을 기준으로 한 걸 그냥 그대로 번역한 것인지, 해당 책을 찾기가 쉽지 않다. 한국에 출판된 한국어 제목을 기준으로 하고, 없다면 일본어 원서 제목을 병기해서 출판사, 저자와 함께 표기했으면 도움이 되었으련만 꼼꼼함이 아쉽다.

주석도 별로인데, 추가 설명이 있었으면 싶은 것엔 안달린 반면 익숙하게 사용하기도 하는 한자어에는 그 뜻이 주석으로 달리기도 해서다. 그냥 원서를 번역만 해서 이렇게 된걸까. 좀 더 신경써서 편집했으면 좋았겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo