보릿고개 대통령 3 - 내 나라는 내가 지킨다!
박미정 글.그림 / 꿈소담이 / 2007년 6월
평점 :
장바구니담기


이 책은 좋아하는 사람에게는 아주 좋겠지만 싫어하시는 분들에게는 좋지 않을 수도 있습니다. 박정희 대통령이나 육영수 여사님에게 좋은 감정을 가지고 있는 분들이 읽으면 '그렇지, 그랬다고 하더라, 그랬겠지...' 싶지만 그렇지 않은 분들에게는 그냥 믿거나 말거나가 될 수도 있으니까요.

저는 박정희 대통령과 육영수 여사님을 좋게 생각하고 있어서인지 고맙게 읽었습니다. 박정희 대통령의 근검절약하는 모습, 청렴함, 육영수 여사의 퍼스트 레이디다운 모습이 아주 좋네요. 이 책의 말미에는 육영사 여사가 저격을 당한 사건, 박정희 대통령이 부인을 그리워하면서 쓴 시도 실려 있습니다.

박근혜 님의 형제분들이 고통스러운 세월을 보내셨을거라고 생각하지만 이런 부모님의 자식으로 태어나신 것도 보통 행운은 아니라는 생각이 듭니다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
보릿고개 대통령 2 - 바다너머로 희망을 수출하라!
강치근 글.그림 / 꿈소담이 / 2007년 6월
평점 :
장바구니담기


박정희 대통령의 이야기입니다. 먼 나라 이웃 나라와 비슷한 형식을 가진 만화입니다. 절도 있는 네모 칸에 들어 있습니다. 사진 자료도 적당히 섞여 있구요. 박정희 대통령이 잘하신 일도 있고 비난을 받으시는 일도 하셨지만 정말 우리 국민을 위해서 그랬다고 생각하기는 하거든요. 잘 사는 것, 오직 그것만 보고 가다보니 여러 부작용들이 생긴 것이 아닐까 합니다. 저는 재미있게 봤는데 아이들은 싫어하네요.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
퀴즈! 과학상식 : 로켓.인공위성 퀴즈! 과학상식 16
하종준 지음, 오수진 그림 / 글송이 / 2007년 4월
평점 :
구판절판


이 책을 보면 목욕탕에 때미는 기계가 있는 것으로 나오는데 진짜 있나요? 이 책 보다 말고 인터넷 검색 해보니까 없는 것 같은데... ^^

만화도 재미있고 내용도 좋습니다. 주인공 고양이가 "라이카 그 계집애~"라고 말하는 부분이 기억에 남네요. 라이카 그 계집애라~ 하하하

웃찾사에 나오는 "장남 아니고 막내" 아저씨도 나옵니다. 하하하.

재미있어요. 참, 문헌을 통해 확인할 수 있는 세상에서 가장 오래된 로켓은 중국의 비화창이랍니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
39세 100억, 젊은 부자의 부동산 투자법 (책 + CD 1장) - 그래도 부동산이 부자를 만든다!
이진우 지음 / 길벗 / 2007년 3월
평점 :
절판


그래도 부동산이 제일 안전하고 믿음직 할까요? 저도 궁금하네요. 아뭏든 이 땅이라는 것이 옛날 어른들이 생각하시던 개념하고는 많은 차이를 보이고 있습니다. 제 주변에도 토지 보상금을 받은 분이 있는데요 그 집을 보면 부럽기도 하지만 로또보다 더 멀게 느껴집니다. 로또는 내게도 가능성이 있는 일이지만 선산이 대규모 아파트 단지 조성터에 들어가 있어서 한 문중의 사람들 400명 가량에게 보상금이 나왔다는 것은 나하고는 해당 사항이 없기 때문인가 봅니다.

주식보다 로또보다 더 멀게만 느껴지는 땅 이야기를 이 책을 통해 보게 되었네요. 5년 내에 급부상할 땅도 알려준다고 하길래 보게 되었습니다. 보기만 하면 뭐하겠습니까? 투자할 돈이 없는데... ^^  그냥 참고 사항으로, 이런 분도 있구나, 이런 생각을 가진 사람들도 있구나 하고 보면 열 덜 바을 것 같아요. 저같이 주변머리 없고 돈 없는 사람은 그리 마음에 와 닿지는 않네요.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Slang On The Street 슬랭 온 더 스트리트
권동욱 지음 / 길벗이지톡 / 2007년 6월
평점 :
절판


이 책을 읽다 보니 외국에서는 'ho'가 매춘부의 의미로 사용되기 때문에 호호호라고 웃으면 안됩니다. 우리는 문자가 편지를 쓸 때도 호호라고 쓸 때도 있는데 조심해야 겠어요. 그나저나 그럼 외국 사람들이 한자 好의 의미를 알고 있는 것일까요? 호호호

재미있는 책입니다. 쉽게 읽을 수 있고요. 잡지 기사 같기도 하고, 젊은 분위기가 느껴지는 책입니다. 삽화로 잡지에서 오린 것 같은 여자분의 발차기 사진도 들어 있어요. 아이디어가 독특하네요.

그냥 재미로, 재미있게, 부담없이 읽으면 좋겠습니다. slang 자체가 심각한 것은 아니니까요.

 

ASAP, 읽어 보세욤.^^

 

(ASAP: As soon as possible: 가능하면 빨리) 라는 말이랍니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo