밑반찬 & 마른반찬 99 우먼센스 쿠킹 한식기초요리 3
서울문화사 편집부 엮음 / 서울문화사 / 2002년 5월
평점 :
절판


이 책을 탁 하니 펼친 순간 제일 처음에 나온 반찬이 두부조림이어서 눈물이 날 뻔 했다. 두부조림에 안 좋은 추억이 있냐고요? 그건 아니지만 작년에 한식 조리사 시험을 보았을 때 두부조림이 나왔었기에 기억에 남는 음식이다. 학원에 다니지 않고 집에서 독학으로 공부한 나는 교재 한 권없이 인터넷에서 뽑은 자료료만 공부를 했다. 실기 시험 날 두부조림이 나와서 정말 신나게 기쁘게 요리를 했는데 완성한 사람들이 제출한 접시를 보고는 기가 팍 죽었었다. 나는 아줌마 솜씨답게 양념장에 파 송송, 마늘 팍팍, 통깨 팍팍 뿌려서 먹음직스럽게 제출했는데 다른 학생들이나 학원생들이 낸 작품을 보니 맑은 간장 국물에 고명이라고는 실고추 썰은 것 몇 개가 전부였다. 깔끔해 보이는 것이 정말 시헙답안 같았다. 그 후 발표일까지 시름에 잠겨있었는데 아줌마 솜씨가 가상해서 였는지 그날 만든 두부조림 중 내 것이 제일 맛있었는지 합격을 했다.밑반찬, 마른 반찬... 찌개나 국에 비하면 별 것 아닌 것 같지만 제대로 된 맛깔스러운 밑반찬 몇가지만 있으면 언제든지 손님이 들이닥쳐도 불안하지 않다. 그게 밑반찬과 마른 반찬의 힘인 것 같다. 이 책을 통해 남의 집에서 맛있게 먹었던 밑반찬들을 내 손으로도 만들어 보겠다는 의지가 생겼다. 지금까지는 밑반찬 안 만들어 먹었냐구요? 음... 솔직히 말씀드리면... 솜씨가 없어서... 인스턴트랑... 생야채를 즐겨 먹었답니다. 맛깔스러운 밑반찬 이제는 만들어 보고 싶다. 딸이 시집가면 바리바리 싸다주게 말이다. 진짜 기본적으로 좀 알고 있어야 하는 반찬들이 많이 나와서 나 자신을 많이 반성하게 만든 책이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아빠와 아들 - 세계가족동화 3
조세핀 이베츠 세커 지음, 김라합 외 옮김, 헬렌 칸 그림 / 삼성당아이(여명미디어) / 1999년 12월
평점 :
절판


시어머님이 무지무지 싫어하신 나를 세상에서 제일 예뻐해주신 아버님... 어머님은 한 성질하시고 아버님은 세상에 둘도 없이 순하고 부드러운 분이셨는데 어머님 편을 드시지 않고 나를 예뻐해 주셔서 얼마나 감사했는지 모른다. 그런 아버님께 내가 왜 저를 예뻐해 주시냐고 물었더니, 하나밖에 없는 나의 분신, 나의 아들이 좋아하니 나도 좋다, 이유없다고 말씀하셨던 기억이 난다. 딸이 넷이나 있었지만 하나밖에 없는 아들에 대한 애정은 평생을 대접해주신 마나님보다도 며느리를 예뻐하셨나 보다. 이 책의 제목, 아버지와 아들... 절대 분리해서 생각할 수 없는, 더군다나 동양에서는 뗄레야 뗄 수 없는 사이 아닌가! 이 책에는 세계 여러나라의 이야기들 중 특히 아버지와 아들이 등장하는 재미있는 이야기들이 모아져 있다. 사랑은 내리사랑이라고 아버지의 사랑을 아들들이 느끼는 것은 한참 나중의 일이라 애석하지만 이 책을 읽는 남자 아이들이 '우리 아버지도 나를 이렇게 사랑할까?'하는 생각을 스치듯이 하더라도 읽은 가치가 있는 책이라는 생각이 든다.  영미권의 성에는 조상들의 직업이 나타나 있다는 말을 들은 적이 있다. 테일러는 양복만드는 집안이었다지? 스미스라는 성이 대장장이를 말한다고 하더니 그 유래와 약간은 연관이 있는 이야기를 만날 수 있다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
쌩기초 영어 - ABCD만 아는 왕초보를 위한
김인옥 지음 / 정음 / 2004년 4월
평점 :
절판


너무 활달하고 밝고 상냥한 영어강사님의 테잎을 들으면 금방 지겨워진다. 닭살이 돋기도 하고... 그런데 이 책과 함께 있는 테이프는 된장국같이 털털한 느낌을 준다. 저자 강의 테잎이라고 생각되는데 편한고 점잖은 목소리가 무리 없이 듣기를 유도하고 있다. 책은 뭐 '쌩"이라는 표현이 말해주듯이 중학교 1학년 영어책처럼 알파벳부터  보여준다. 영어공부를 해보고 싶은 어른들에게 좋겠다. 책보다 테잎에 점수를 더 주고 싶은 책이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
동사구도 모르면서 어떻게 영어를 해?
백선엽 지음 / 해냄 / 2001년 2월
평점 :
절판


현장 영어, 생생한 표현 쪽에 일가견을 가지고 계신 백선엽 님의 책이다. 나는 백선엽 님의 책을 여러권 가지고 있는데 가볍게 재미있게 읽을 수 있는 재치만점인 책이라고 생각한다. 일본 사람들이 말하는 숙어라는 표현보다는 동사구라는 표현이 맞고, 동사구를 익혀야 영어를 더 잘 할 수 있다는 말씀에 공감한다. 나도 숙어보다는 동사구라는 표현이 더 적절하다고 생각한다. make out이라는 표현이 좀 독특해서 여러 영어책에서 예로 드시는데 무슨 뜻인지 궁금하시면 꼭 찾아보시기를 바란다. 19세 이상의 동사구라 절대 말 못한다!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
고삐풀린 영어
류성완 외 지음 / 프로방스 / 2004년 4월
평점 :
품절


이 책이 나오기 전에 인터넷에서 다운받아서 프린트물로 읽어본 책이다. 실제로 책으로 만들어져서 나온 것이 신기하고 고마워서 읽었다. 인터넷상에서 무료로 받아볼 수 있게 해 놓으신 저자들이기에 책을 많이 사라고 하시지 않도 도서관 추천 도서에 많이 적어달라고 하신다. 쉽게 설명되어 있고 원리를 설명하고 있는 책이라 부담없이 읽을 수 있는 책이다. 개념정리, 흐름 이해에 도움이 되는 책이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo