부엉이의 마음 하늘콩 그림책 시리즈 6
이자벨 브워다르치크 지음, 안느 리즈 부뗑 그림, 박혜정 옮김 / 하늘콩 / 2017년 9월
평점 :
장바구니담기


표지의 색이 주는 강렬한 느낌의 조화.

부엉이는 초록색, 새끼늑대는 검정색, 부옹이의 날개 빛은 주황색, 그리고 바탕은 파랑색.

 

숲에는 커다랗고 무서운 눈을 가진 부엉이 한 마리가 살고 있었다.

밤이면 달님과 숨바꼭질하며 놀았고 낮에는 부엉이 굴에서 바스락 소리 내며 쉬었다.

 

그때 늑대 한 마리가 납작 땅바닥에 자세를 낮추며 도망친다.

사냥꾼들에게 쫓기고 있는 것이다.

입에는 태어 난지 얼마 되지 않은 새끼늑대를 물고 있다.

 

부엉이는 이 모습을 보면서 무서워 후우, 후우소리를 낸다.

그때 엄마늑대는 가슴에 큰 총을 맞고 쓰러진다.

부엉이를 아기 늑대를 돌봐준다.

그래서인지 아기늑대는 반은 늑대소리로, 반은 부엉이 소리로 중얼거린다.

부엉이를 아빠로 안다.

  

아기늑대는 떨어진 부엉이 깃털로 커다란 망토를 만든다.

부엉이 아빠의 날개처럼 망토털옷을 입고 가벼운 걸음으로 뽐낸다.

하나도 닮지 않은 아기늑대를 보며 부엉이는 크게 웃는다.

 

어느 날 아기늑대는 날 수 없다는 사실을 알게 된다.

마음이 너무나 슬프고 아프다.

숲으로 달려간 아기늑대는 길을 잃고 헤맨다.

한 번도 가보지 않았던 길이기 때문이다.

  

수사슴의 도움으로 부엉이를 다시 찾게 된 아기늑대

서로를 껴안고 어루만진다.

영원히, 영원히 사랑해, 우리 아기.”

영원히, 영원히 사랑해요. 우리 아빠.”

 

조금은 부엉이 같은 아기늑대와

조금은 늑대의 마음을 가진 나이 든 부엉이는

행복하게 숲에서 산다.

 

시간이 지나가 서로 다른 부엉이와 아기늑대가

서로를 닮아간다.

서로의 차이를 초월한 사랑!

 

삶의 방식이 다른 부엉이와 늑대지만

서로의 다름을 존중해 주며

자식을 생각하는 부모마음으로

부모에게 의지하며 믿고 따르는  자식의 마음으로

있는 그대로를 인정해 줌으로써

끝까지 함께 살 수 있었다.

 

'틀림'이 아닌 '다름'을

'혼자'가 아닌 '함께'를

아이들에게 쉽게 이해시키는 그림책이다.

 

이 그림책은

이야기에 따뜻함이 전해지는 단순하지만 리듬 있는 글이지만

주인공과 배경의 특징을 살린 색감이 인상적이며,

페이터 커팅 아트 기법의 표현을 눈여겨 볼만하다.

죽음-만남-사랑에 대한

작가의 생각을 가득 담은 아름다운 그림책이다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
테이블 위 작은 정원 - 좁은 공간에서 식물을 기르기 위한 35가지 아이디어
엠마 하디 지음, 정계준 옮김 / 다봄 / 2018년 5월
평점 :
장바구니담기


표지의 다육식물들 정감있다.

국자가 아닌 생활 속 용품에 담겼는데도 어색함보다 더 잘 어울린다.

아파트에 살면서 식물재배에 관심이 많아 만나게 된 책이다.

 

이 책은 실내에서의 식물재배, 용기를 이용한 실외재배, 식용식물 재배 그리고 테이블 위나 베란다 같은 특별한 경우에 응용할 수 있는 식물 재배 등 35가지 소규모 식물 재배 아이디어를 제안한다. 아울러 각각의 아이디어를 실행할 수 있도록 필요한 도구와 재료는 물론이고 적합한 식물까지 추천해 주고 있다.

 

이 책의 첫머리에는 재료와 방법에 대한 설명으로 시작한다. 식재 용기의 선택과 준비(식재 용기 준비하기, 배수 구멍 뚫기, 용기 바닥에 화분 조각 깔기), 식재할 식물의 선택과 준비( 뿌리 풀어 주기, 물에 담그기), 배양토(토양형 배양토, 비토양형 배양토, 특수 배양토, 배양토 첨가 재료, 피복과 마감 장식), 관리와 유지(물주기, 영양제 주기, 시든 꽃대 자르기), 병해충에 대한 자세한 설명으로 초보자의 이해를 돕는다.

  

 

1장 실내장원에서는 화려한 캔, 작은 유리병, 나무토막, 물이끼 공, 고둥 껍데기, 유리 돔, 작은 항아리, 미색단지 등에 어울리는 식물들을 선택하여 심을 수 있는 방법을 그림과 함께 자세하게 설명한다. 준비물과 준비할 식물, 심는 순서, 관리방법까지 알려준다. 무심코 버렸던 깡통이나 작은 유리병에도 식물을 예쁘게 기를 수 있음을 알게 된다.

 

2장 실외정원에서는 법랑국자, 금속용기, 금속서랍, 노란색 법랑, 찻주전자와 항아리, 나무상자, 양철통, 금속화분, 물통 등에 다육식물과 예쁜 꽃들을 심어 자연과 함께 어울러지게 하는 방법을 알려준다.

 

3장 식용식물 정원에서는 식물을 재배하여 먹을 수 있는 식물들에 대해 소개한다. 블루베리, 딸기, 샐러드용 잎채소, 허브, 새싹 채소들의 재배식물을 바구니, 낡은 용기, 금속 항아리 등 다양한 용기에 심어 재배하는 방법을 알려준다.

 

4장 테이블 정원에서는 테이블 위에 올려놓을 수 있는 식물을 심는 방법을 알려준다.

 

책의 맨 뒤에는 전국 유명 화훼시장에 대해 소개해 준다.

 

내가 아파트에 살고 있어 가장 관심이 있게 읽은 것은 1장 실내정원이지만 2~4장에서도 다양한 용기에 식물을 어울리게 재배할 수 있음도 알게 되었다.

나 같은 초보자는 식물재배 할 때 곁에 두고 보면 도움이 될 수 있는 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
보드게임, 교육과 만나다 - 교육용 보드게임 활동자료집
박점희.은효경 지음 / 애플북스 / 2018년 5월
평점 :
장바구니담기


아이들은 게임하면 자다가도 눈을 뜬다.

재미있기 때문이다.

공부도 아이들에게 게임처럼 재미있으면 좋겠다.

이 책은 이런 생각을 담아 게임을 교육으로 이어지게 한다.

그래서 게이미피케이션을 활용한 리터러시 교육이라고 저자들은 말한다.

게이미피케이션(Gamification)이란 게임‘~(~fication)’을 붙여 만들 말로, 우리말로 바꾸면 게임화(Gamification)이다. 게임이 아닌 것에 게임적 사고와 게임 기법을 활용하여 문제를 해결하고 사용자를 몰입시키는 과정을 말한다. 가장 대표적인 것이 우리가 컴퓨터 윈도우즈에서 한참 하던 프리셀을 들수 있다. 전통적인 방법의 수업에서 아이들에게 즐거움을 주는 수업으로 옮겨갈 수 있는 것이 게이미피케이션이다.

 

저자들은 교육 게임화의 설계를 위해 이야기, 메커니즘, 기술, 미적 요소를 고민하였으며 이를 게임수업자료에 반영하였다고 한다.

 

교육용 보드게임 활동 자료집인 이 책은 보드게임을 인성, 동화, 역사, 사회, 진로, 문학, 뉴스, 사고, 경제의 9개 교과로 나누어 적용한 사례를 실었다. 적용 사례는 주제-학습목표-길러지는 역량-준비물-학습절차-활동자료-학습도움말-학습정리-평가의 순서로 제시하여 현장 교사가 수업에 활용할 때 도움이 된다. 놀이를 하는데 배움이 일어나고 재미와 문제해결력, 사고력까지 길러준다고 하니 외우기만 하는 공부가 아니라 놀이를 통해 자연스레 생각하고 알게 할 수 있다는 점이 이 책의 장점이다. 또한 만들어 놓은 보드게임판은 수시로 활용할 수 있고 그러면서 자연스레 복습의 기회도 제공될 수 있다. 초등 뿐만 아니라 중고등학교에서의 사례로 함께 실려 있어 아이들의 수준에 따라 다양하게 활용할 수 있을 것이라 생각된다. 활동자료에는 복사해서 사용할 수 있도록 제시되어 있으며, 관련정보까지 담겨져 있다.

 

아이들이 직접 보드게임판을 만들면서 응용해 볼 수도 있어 창의성을, 게임을 하면서 인성도 길러줄 수 있는 책이다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
영어를 틀리지 않고 쓰는 법 - 헷갈리는 영어 팩트체크
최승철 지음 / 동양북스(동양문고) / 2018년 5월
평점 :
구판절판


영어 공부를 한다고 하면서 뜻에 여러 개의 단어가 있을 때 어떤 단어를 사용해야 하는지 분명하지 않았다. 그래서 우리말의 의미라는 단어의 뜻을 상황에 어울리지 않게 써 왔던 것 같다. 이 책을 읽으면서

어머, 이런 뜻이 있구나. 우리말로는 같은 뜻이지만 영어권 사람들은 구별해서 쓰는구나.”

읽으면서 나의 잘못된 영단어 사용에 대해 새롭게 알게 되었다.

이 책의 제목이 읽다보니 명확해진다. 결국 나는 여지껏 한국식 영어=상황은 고려하지 않고 문장 구성에 집중해 왔음을 깨닫게 한다.

 

이 책은 헷갈리는 영단어를 은 다르다.’의 제목으로 70개를 다뤄주며 이를 통해 원어민처럼 자연스러운 영어를 쓰는 비결을 알게 한다. 원어민이 알아들을 수 있는 영어를 익히게 한다.

 

 

 두 단어을 제시하면서 제일 먼저 질문을 던진다. 문장에 따라 뜻은 같지만 어떤 단어를 써야 하는지 먼저 생각해 보게 한다. 이어서 Oxford DictionaryMacmillan Dictionary, Cambridge Dictionary의 사전적 의미를 설명한다. 그러면서 왜 이 단어를 써야 하는지 자세하게 설명한다. 처음에는 가장 기초적이지만 우리가 잘못 사용하는 funfunny부터 일상생활 속에서 자주 쓰는 기본 단어들 중심으로 잘못 사용하는 확률이 높은 단어 중심으로 이루어져 있다.

 

책을 읽으면서 새롭게 배우게 되어 메모도 하고, 중요하다고 표시하여 2~3번 보면서 영어도 암기가 아닌 이해로 다가가야 함을 깨닫게 된다. 가장 헷갈리는 전치사 사용하는 부분이 이 책을 읽으면서 분명해졌다. 그냥 외워 사용했던 on foot, by car, by bus, by train, by subway, by plane이 원어민들은 다르게 표현한다는 것이었다. go to work by car보다는 drive to work처럼 더 간단하면서도 더 쉽게 표현한다는 것을 알게 되었다. 개인이 소유할 수 없기에 소유격을 쓰지 않는 다는 점, 안의 개념인 in이 아니라 올라탄다는 on을 사용한다는 점 등 왜 그러한 전치사를 사용해야 하는지를 이해하게 되었다.

 

이 책은 영어를 수준 있게 사용하는데 도움을 준다. 영어를 공부했던 사람, 시작하는 사람 모두가 한 번씩은 꼭 읽어보기를 권하고 싶은 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
초보 작가의 글감옥 탈출기 - 예비 작가를 위한 글쓰기 가이드
양정훈 외 지음 / 와일드북 / 2018년 5월
평점 :
장바구니담기


예비 작가를 위한 글쓰기 가이드북이다.

글감옥이라는 낱말이 낯설었는데 조정래 작가의 황홀한 금감옥에서 빌렸다고 한다.

조정래 작가는 평생을 글과 함께 하며 글 쓰는 작업을 황홀한 글감옥이라고 칭했다고 한다.

제목의 낯설음을 알고 나니 이 책의 목적이 보인다.

 

이 책은 작가가 되고 싶은 사람들에게 글쓰기를 준비하는 방법부터 책을 출판하는 방법까지 먼저 책을 출판한 작가들의 경험을 함께 담아 자세하게 안내해 준다.

 

1장 글쓰기 준비에서는 매일 5분의 새로운 글쓰기부터 시작하라고 권한다. 글을 쓰기 위해서 책상 위의 방해되는 것들을 모두 치우고, 언제 어디서 쓸 것인지를 정하라고 권한다. 글은 쓰지 않으면 소용이 없기에 글 쓰는 준비는 버티는 힘을 기르는 것부터 시작해야 한다고 강조한다. 또한 책을 꾸준히 읽으며 책의 얼굴인 표지, 빼대인 목차, 몸체인 내용, 보물인 참고문헌까지 특징들을 찾아 메모해 두면 글쓰기에 큰 도움이 됨도 알려준다.

 

2장 본격 글쓰기에서는 인용하기, 설계하기, 문장 만들기, 교정하기(짧은 글, 긴 글), 퇴고하기 등에 대해 실례를 들어가며 자세하게 안내한다. 특히 문장 만들기에서는 알찬 문장, 깔끔한 문장, 펄떡이는 문장의 예시자료를 제시하여 이해를 돕고 교정하기에서는 자신이 쓴 글과 수정한 글을 함께 제시함으로써 글을 쓰는 초보작가들에게 어떻게 글을 써야 하는지 보여준다.

 

3장 글 돌아보기에서는 자신의 글을 온리인 공간에서 노출해 보고, 글쓰기 워크숍 등에도 참가하여 피드백을 받는 것도 권한다. 아울러 출파사에 책을 출간하기 위해 연락할 때 신경써야 할 것들을 제시한다.

 

이 책을 읽으면서 책을 즐겨 읽는 사람이라면 평소 글쓰기를 실천하여 자신만의 이야기를 남기는 것도 의미있는 시간이 될 수 있다고 생각하게 되었다. 자신만의 독특한 이야기를.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo