모기와 황소 민들레 그림책 7
이억배 그림, 현동염 글 / 길벗어린이 / 2003년 2월
평점 :
장바구니담기


 

 마치 이솝 우화에 나왔던 이야기 같다. 다른 이솝 이야기들처럼 동물이 주인공이고 교훈적인 내용을 담고 있다. 이솝 우화 중에서는 <모기와 사자>라는 이야기가 있다. 거기에서는 모기를 작다고 깔본 사자가 모기에게 호되게 당하는 이야기가 나오는데, 이 이야기는 그 반대다.

  황소의 피를 잠깐 빨아먹다가 소가 꼬리를 치는 바람에 바닥에 내동댕이쳐진 파리가 모기를 만나게 된다. 파리가 그 상황이 무안해서 모기에게 죽도록 일하고 왔으며 그리고 몸집이 큰 황소의 피를 빨아먹는 일은 죄송스러운 일이라고 하자 모기는 파리를 비웃으면서 자기가 황소보다 낫다는 것을 증명하겠다고 신청을 건다.

  하지만 모기가 찔러도 황소는 가만히 있는다. 그러자 모기는 더 의기양양해져 파리에게 못된 검둥이라면서 자기에게 승복하고 이리 와서 피나 먹으라고 한다. 그래서 파리가 황소위에 내려앉으려고 하는데 소가 꼬리를 쳐서 모기는 비명 한 번 못 지르고 죽게 된다는 얘기다.

  “남을 깔보고 남을 속이고 남의 피를 마음껏 탐내더니 소벼락을 맞았다”고 말하면서 파리는 도망간다. 맞다. 얘기다. 남을 깔보고 속이게 되면 언젠가는 반드시 벌을 받게 된다. 인과응보라는 말도 있지 않은가? 늘 명심해야겠다. 그리고 이 책은 1949년에 <어린이>라는 잡지에 처음 발표된 내용이다. 60년이나 된 작품이라서 간혹 옛말들도 있는데, 그게 참 구수하고 정감있는 것이 특징이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
박물관 비밀여행 온세상 그림책
앙투안 드 쉬테르 지음, 미리앙 데루 그림, 장미란 옮김 / 미세기 / 2005년 10월
평점 :
절판


 

 상상력을 한껏 펼 수 있는 재미난 이야기다. 읽고 나니 몇 해 전에 봤던 ‘박물관은 살아있다’라는 영화가 생각났다. 그와 비슷한 내용이다.

  얼룩빼기 강아지 흠딩거는 일요일에 심심해서 박물관에 갔다. 그런데 수위 아저씨가 쫓아냈다. 그래서 꼬마주인의 옷을 빌려 입고 변장을 하고 간다. 그런데 장화를 너무 꼭 맞는 걸 신어서 불편하다. 하지만 다행히도 무사히 통과한다.

  박물관에 가서 박제된 동물들을 이것저것 구경하다 보니 발도 불편하고 변장한 것도 불편해서 다 벗어버린다. 그러다가 수위 아저씨가 오는 바람에 잽싸게 박제된 동물들 곁에 서서 역시 박제된 동물인양 꼼짝 않고 서있어서 위기를 모면한다. 그러다 저녁이 되어 박물관 문이 닫히고 박물관 안에서는 놀라운 일이 벌어진다.

  강아지가 변장을 하고 박제된 동물들을 구경하다니 아주 재밌는 상상이다. 박제된 동물들을 볼 때마다 애처로운 생각이 들었는데, 이렇게 마법처럼 박물관 문이 닫힌 다음에 살아나서 즐거운 시간을 보냈으면 좋겠다. 정말 좋은 마법처럼 재밌는 글이었다. 그리고 박제된 동물들에 꼬리표가 달려 있어서 조금이나마 동물에 대해서도 배울 수 있다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
다 콩이야 - 맛있는 콩 이야기 어린이 들살림 7
도토리 기획, 정지윤 그림 / 보리 / 2005년 3월
평점 :
구판절판


 

 콩에 대한 백과사전 같은 재밌는 그림책이다. 콩 할머니가 주인공으로 등장하는 재밌는 동화를 통해 콩의 종류가 무엇이 있고, 콩은 어떤 과정을 통해 재배되고, 또 그것은 무엇으로 사용되는지를 재밌게 알려준다. 그러면서 책 뒤에는 콩의 종류에 대해서도 자세히 설명해 놓았고, 콩으로 만드는 음식이 무엇인지도 알려주며, 메주 만들기, 장 담그기, 두부 쑤기 방법도 적어 놓았다. 그리고 책의 표지 안쪽에서는 강낭콩, 녹두, 메주콩, 땅콩, 까치콩 등이 싹이 나고 자라는 과정을 그림으로 잘 표현해 놓았다.

  동화 내용은 이렇다. 시골에 사는 아주 부드러운 인상의 콩 할머니는 할머니를 졸졸 쫓아다니는 들쥐에게 콩의 종류를 알려준다. 콩의 종류는 생각 외로 굉장히 많은데, 정식 이름말로고도 그것으로 무얼 해먹느냐에 따라서도 밥밑콩, 메주콩, 나물콩 등 부르는 이름이 다르고, 심는 위치에 따라서도 논두렁콩, 울타리콩으로 달랐다. 

  할머니는 그렇게 콩의 이름을 가르쳐 준 뒤 콩을 심고, 김을 매고, 순을 지르고, 꽃이 피고 열매를 맺은 다음에는 콩을 꺾어서 턴다며, 콩을 심어서 수확하기까지에 거치는 과정을 알려준다. 그 다음에는 콩을 삶아서 메주를 쑤고 장을 담그기 위해 콩짚으로 아궁이에 불을 때고 콩짚을 썰어 소여물도 만든다. 그런 것을 보면 콩은 버릴 게 하나도 없다. 콩 알맹이는 사람이 먹고 콩짚은 불도 때고 소도 먹이니까. 그러고 나서도 콩 할머니에게는 할 일이 남았다. 씨 할 콩, 먹을 콩, 소 줄 콩을 가려내야 한다.

  이렇게 콩이라는 한 가지 소재만으로도 굉장한 이야기가 되다니, 그리고 콩에 대해 알아야 할 것이 이렇게나 많다니 놀라웠다. 콩에 대해 아주 많이 알게 됐다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
세상의 모든 크리스마스 이야기
밥 하트만 지음, 마종기 옮김, 수지 풀 그림 / 대교출판 / 2008년 12월
평점 :
절판


 

 속담은 언제 들어도 재밌고 맛깔스럽다. 그래서 속담을 인용해 말을 하게 되면 더 재밌게 들리고, 또 어떤 경우에는 몹시 화가 날 수 있는 일도 듣는 이가 더 화가 나게 해주기도 한다. 또는 굳이 일일이 길게 설명하지 않아도 속담 한 문장으로 모든 걸 표현할 수 있기도 하다.

  그래서 아이들도 국어 과목에서 속담을 배우는 것일 것이다. 정감 있고 풍부한 표현력을 기르게 하기 위해서 말이다. 그런데 우리 속담이 참 많다. 그리고 옛날 생활 속에서 우러나서 생긴 표현이기 때문에 아이들이 이해하기 어려운 것도 많다. 그래서 따로 속담 책을 보게 되는데, 이 책이 그럴 때 보기에 참 좋다.

  우리나라 속담을 풀이하면서 관련된 속담도 소개해 놓았고 아울러 영어 속담까지 표기해 놓았다. 또, 아이들이 흥미를 가질 수 있게 하고 쉽게 이해할 수 있게 하기 위해 각 속담마다 한 쪽으로 짧은 만화를 수록해 놓았고 속담 풀이 페이지에도 숨은 그림 찾기 등 아기자기한 코너를 마련해 두었다.

  더욱이 속담을 주제별로 수록하고 있어서 찾아보기 쉽게 해놓았다. 속담이 사용되는 것에 따라 태도와 마음가짐, 말과 배움의 중요성, 돈과 경제, 나와 우리 사이의 관계, 자연, 가족, 음식, 지혜 등으로 주제를 구분해 수록해 놓았고, 각 단원마다 숙제를 도와주는 속담이라고 해서 동물, 책과 독서, 화폐, 식물, 한자성어, 열두 띠 동물, 도깨비, 사계절에 관한 속담을 다시 정리해 놓았다.

  뒤에는 속담의 재구성이라고 해서 옛날의 속담을 현대의 상황에 맞게 바꿔서 표현해 놓은 것도 수록해 놓았고, 속담을 사용한 글쓰기의 예를 실어 놓았다.

  참 신기했던 점은 우리나라 속담과 영어 속담이 많이 비슷하다는 것이다. 우리와는 전혀 다른 문화를 형성했으면서도 속담에서는 비슷한 걸 보면 사람들이 생각하는 보편적인 가치는 그 지역이 어디든 크게 다르지 않음을 알 수 있었다.

  속담에 관한 책이라서 두고두고 글쓰기에 활용할 수도 있고 재치 있고 정감 있는 언어 표현에도 활용할 수 있는 좋은 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
똑똑한 만화 교과서 속담편 - 초등학교 선생님이 직접 쓴 똑똑한 만화 교과서
문향숙 지음, 유남영 그림 / 북스캔(대교북스캔) / 2005년 11월
평점 :
절판


 

 속담은 언제 들어도 재밌고 맛깔스럽다. 그래서 속담을 인용해 말을 하게 되면 더 재밌게 들리고, 또 어떤 경우에는 몹시 화가 날 수 있는 일도 듣는 이가 더 화가 나게 해주기도 한다. 또는 굳이 일일이 길게 설명하지 않아도 속담 한 문장으로 모든 걸 표현할 수 있기도 하다.

  그래서 아이들도 국어 과목에서 속담을 배우는 것일 것이다. 정감 있고 풍부한 표현력을 기르게 하기 위해서 말이다. 그런데 우리 속담이 참 많다. 그리고 옛날 생활 속에서 우러나서 생긴 표현이기 때문에 아이들이 이해하기 어려운 것도 많다. 그래서 따로 속담 책을 보게 되는데, 이 책이 그럴 때 보기에 참 좋다.

  우리나라 속담을 풀이하면서 관련된 속담도 소개해 놓았고 아울러 영어 속담까지 표기해 놓았다. 또, 아이들이 흥미를 가질 수 있게 하고 쉽게 이해할 수 있게 하기 위해 각 속담마다 한 쪽으로 짧은 만화를 수록해 놓았고 속담 풀이 페이지에도 숨은 그림 찾기 등 아기자기한 코너를 마련해 두었다.

  더욱이 속담을 주제별로 수록하고 있어서 찾아보기 쉽게 해놓았다. 속담이 사용되는 것에 따라 태도와 마음가짐, 말과 배움의 중요성, 돈과 경제, 나와 우리 사이의 관계, 자연, 가족, 음식, 지혜 등으로 주제를 구분해 수록해 놓았고, 각 단원마다 숙제를 도와주는 속담이라고 해서 동물, 책과 독서, 화폐, 식물, 한자성어, 열두 띠 동물, 도깨비, 사계절에 관한 속담을 다시 정리해 놓았다.

  뒤에는 속담의 재구성이라고 해서 옛날의 속담을 현대의 상황에 맞게 바꿔서 표현해 놓은 것도 수록해 놓았고, 속담을 사용한 글쓰기의 예를 실어 놓았다.

  참 신기했던 점은 우리나라 속담과 영어 속담이 많이 비슷하다는 것이다. 우리와는 전혀 다른 문화를 형성했으면서도 속담에서는 비슷한 걸 보면 사람들이 생각하는 보편적인 가치는 그 지역이 어디든 크게 다르지 않음을 알 수 있었다.

  속담에 관한 책이라서 두고두고 글쓰기에 활용할 수도 있고 재치 있고 정감 있는 언어 표현에도 활용할 수 있는 좋은 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo