Vitamins for the Soul 성공을 만드는 작은 습관, 자기계발 원서읽기 1
Choquette, Sonia 지음, 박산호 옮김 / 21세기북스 / 2008년 2월
평점 :
절판


[영혼의 비타민과 함께 원서읽는 맛까지]

 

늘 일상에 지쳐있는 현대인들을 위해서 정말 많은 자기계발서가 쏟아지고 있다. 똑같은 일상의 반복에서 생기발랄한 사고를 가지고 자신의 삶을 개척해 간다는 것, 무엇보다 생동감있게 자신의 삶을 인지하고 주체적으로 이끌어간다는 것은 정말 중요한 일이라고 할 수 있겠다.

이 책은 삶의 상큼한 비타민같은 조언들로 가득 채워진 책이다. 그런면에서는 다른 자기계발서와 별로 차이가 없는 식상함을 느낄 수도 있지만 이런 상큼한 자기계발서를 원서로 읽게된다면 이야기가 달라진다. 망연히 책을 읽는다에서 플러스 영어로 읽으면서 자신의 실력을 확인 혹은 조금 업그레이드 할 수 있다면 또 다른 자기계발이 될 것이다.

살면서 필요하다라고 생각되어진 많은 것들을 수필형식으로 풀어놓아 독자의 가슴에 다가가도록 한다는 작가 소니아 초퀘트는 정말 일상에서 필요한 작은 부분들을 놓치지 않도록 해주고 있다. 색칠된 그림과 함께 영어로 쓰여진 그 다음장에는 어김없이 색채가 빠진 그림 바탕에 한글로 풀이된 글이 있다. 영어로 읽는 페이지에서는 도움이 되는 단어도 옆에 함께 나와있기 때문에 사전을 뒤져가면서 읽어야 하는 부담을 덜어준다. 그리고 중간 중간 필요한 문법적 사항까지 제시된다. 조동사를 사용한다던가 혹은 동명사를 어느때에 사용하는 것이 좋은가 등등..부담스럽지 않은 정도의 문법적 설명이 따라오기에 만족스럽니다.

전체적인 책의 구성을 보면 내용면에서도 부담스럽지 않은 수필형식의 좋은 글과 원서로 읽되 적은 양의 글을 읽고 필요한 단어는 함께 제시됨으로 출퇴근 지하철 안에서도 쉽게 읽을 수 있다는 점, 게다가 영어를 놓은지 오래되는 사람들에게 가물가물한 영어문법을 살짝 설명해주는 센스까지 ...여하튼 전체적으로 부담스럽지 않게 다가오는 책이었다. 생활에 비타민같은 좋은 이야기와 함께 살짝 시들어있는 자신의 영어실력을 점검하고 업그레이드할 계기를 줄 수도 있을 것 같다.  이렇게 정서와 실력을 동시에 만족시킬 수 있는 책들 그동안 나왔었나? 아무레도 이 책이 처음인듯하다^^


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
부엌 할머니 전통문화 그림책 솔거나라 17
이규희 지음, 윤정주 그림 / 보림 / 2008년 2월
평점 :
장바구니담기


[조왕신에게 듣는 부엌 여인네의 삶]

지금은 부엌이라는 개념이 참 모호해졌다. 점차  생활양식이 서양식으로 바뀌어 양옥이나 혹은 아파트에서 생활하기 때문이다. 예전에 아궁이에 군불을 지펴서 가마솥에 밥을 하던 모양새를 엿보려면 민속촌이나 한옥마을을 방문해야 '부엌'의 맛을 느낄 수 있다.

아이들과 내가  너무도 좋아하는 솔거나라시리즈. 윌 전동문화를 다룬 그림책이라는 점에서 유아기때 꼭 거쳐갔으면 하는 책으로 손꼽는다. 이번에 나온 [부엌할머니]는 옛날 여인네들의 삶에서 너무도 중요했던 부엌신인 조왕신의 이야기를 담고 있다. 단순히 조왕신에 대해서 설명하기보다 부엌할머니라고도 할 수 있는 조왕신을 통해서 옛날 여인네들의 부엌삶을 엿본다고 말하는 편이 나을게다.

갓시집온 며느리 봄이 할멈을 회상하면서 부엌할머니(조왕신)는 옛기억을 더듬어 이야기를 들려준다. 시집오면서부터 쉽지 않은 시집살이가 부엌에서 시작되고 불을 꺼트려 조왕신의 노여움을 사 혼줄이 나기도 한다 .조왕신의 노여움을 풀기 위해 상을 차려올리기도 하고 정월 열나흗날 밤 부잣집 문간 흙을 훔쳐 부뚜막에 바르면서 복을 바라는 일까지..조왕신이 들려주는 복이 할멈의 삶은 어찌 보면 조왕할멈의 삶이기도 할게다. 복이 할멈이 며느리로 들어와 아이를 낳고  차츰 살림을 도맡아 하고 나이들어 자신과 같은 할머니가 되어서 이제는 모시는 신에서 보이지 않는 친구같은 신으로  말을 걸기도 하니 말이다.

옛터전에서 자꾸 떠나는 사람들이 많아지는 안타까움은 이 책에서도 느낄 수 있다. 봄이 할멈의 식구들은 하나둘 도시로 떠나고 봄이 할멈이 삶의 터전도 아파트가 들어서 헐리게 되었다. 마지막 헐리는 집을 보기 위해서 모여든 봄이 식구를 위해서 뭔가 먹거리를 준비하고자 눈물 짓는 부엌할머니의 말에 안타까운 마음이 들기도 한다. 부엌할머니가 있어야 할 곳이 어디인지 알겠다는 마지막 말에는 시대가 바뀌어도 우리집 부엌에서 이 조왕신이 우리 가족의 먹거리를 챙겨주고 건강을 헤치는 나쁜 기운을 막아주고 있는게 아닌가 싶다. 너무도 옛것을 많이 잊고 살기에 이런 책을 만나 아이들에게 하나씩 우리의 전통문화를 들려주는게 얼마나 기쁜지 모르겠다. 우리집에도 내가 미처 제대로 모시지 못한 우리 가족의 부엌할머니를 한동안 생각하게 될 듯하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
송아지 내기 이야기 보물창고 10
이금이 지음, 김재홍 그림 / 보물창고 / 2008년 3월
평점 :
장바구니담기


[역시~맛깔스러운 이야기에 멋진 그림이 일품]

그림책을 좋아하는 사람이라면 책을 보자마자 누구의 그림인지 단번에 알아보았을 게다. 얼마전 가슴 아프게 아름답던 그림책으로 기억되는 [무지개]의 작가 김재홍님. 게다가 아이들 마음을 쏙 집어내어 맛깔스러운 글을 쓰는 이금이 작가라니 정말 환상적인 만남이라는 생각이 절로든다. 이 내용이 4학년 교과서에 나온다고 해서 올해 4학년이 되는 딸 아이의 국어 읽기책을 뒤졌지만 찾지 못했다. 아마도 4학년 2학기 읽기 책에 실렸는가 보다.

송아지 한 마리를 부여잡고 무척이나 슬프게 울고 있는 아이가 바로 동해이다. 그 많고 많은 이름 가운데 '동해'라는 특별한 이름만큼이나  녀석은 특별한 내기를 하고야 만다. 바로 이웃에 살고 있는 영도네 할머니와 내기 윷놀이를 한다. 그것도 송아지 내기^^ 먹거리도 많겠지만 송아지를 내기로 건건 왜일까? 농촌에서는 그 무엇보다도 송아지가 귀했을 것이다. 자식들 학비를 마련하는데 1등 공신이 바로 잘 큰 소 한마리일테니 말이다. 얼마 뒤면 집에 있는 소가 낳을 송아지를 걸고 내기 윷놀이를 하던 동해는 결국 영도네 할머니에게 지고 만다.

아이들은 영악한 듯하면서도 정말 순수하다. 송아지 내기에 진 동해는 집에 찾아오는 영도네 할머니만 봐도 슬금슬금 피하고 정말 송아지를 줘야 한다는 생각에 가슴앓이를 하니 말이다. 집에 있던 어미소가 송아지를 낳고 그 송아지를 동해 몫으로 준다는 부모님의 말에도 기쁘지 않은 동해. 송아지 낳은지 이틀만에 동해의 집으로 마실 온 영도네 할머니를 보고는 기겁을 하면서 송아지를 부여잡고 데려가면 안된다는 동해를 보고 있노라면 아이들의 순진함에 절로 미소짓게 된다. 물론 영도 할머니는 그런 내기는 진즉 잊어버린지 오래이다.

영도 할머니와 동해의 송아지 내기 한판을 구경하면서 책 속에 담긴 마을 이곳 저곳을 구경하는 재미는 그림책만이 주는 묘미가 아닌가 싶다. 아직 교과서는 보지 못했지만 이 그림이 그대로 담겼으면 아이들에게는 더 좋으련만.. 윷놀이를 하면서 이긴 영도 할머니의 짓궂은 얼굴표정과 내기에 진 영도의 시무룩한 표정, 그리고 재미난 내기를 구경하는 마을 할머니 할아버지들의 모습이 담긴 장면은 정말 압권이었다. 맛깔스러운 이야기에다 멋진 그림까지 정말 기분 좋은 그림책 한 권을 만났다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이솝 이야기 일러스트 명작만화 2
이솝 원작, 고은정 지음, 윤소홍 외 그림 / 미래아이(미래M&B,미래엠앤비) / 2008년 1월
평점 :
절판


[만화로 보면서 깊은 생각까지 한번에]

이솝이야기라고 하면 너무도 많이 알려져서 식상한 느낌이 없지 않다. 그럼에도 불구하고 많은 교훈과 생각의 여지를 담고 있기에 아직까지도 널리 아이들에게 읽히는 책이 바로 이솝이야기가 아닌가 생각된다. 대부분의 이솝이야기가 동화책으로 출간되지만 미래아이에서 나온 이 책은 일러스트(만화) 형식으로 이솝이야기를 소개하기에 신선한 감이 있다.

이 책에서는 모두 10가지의 이솝우화가 소개되는데 우화마다 다른 그림으로 변화를 준 점이 주목된다. 그림작가가 모두 세명이나 된다. 그래서 책을 읽으면서 이야기마다 다른 그림으로 변화를 느낄 수 있었는가 보다고 짐작을 했다. 아이도 책을 읽으면서 책 한권에는 모두 같은 그림이 대부분인데 이 책은 그림이 달라서 좋았다는 말을 했다.

그리고 또 한가지는 이야기가 끝날 때마다 '함께 생각해 보아요'라는 코너를 통해서 좀더 깊게 생각할 수 있는 질문을 던져 준다는 것이다. 책을 보는 아이들이 초등 저학년임을 감안한다면 많은 문제를 나열하는 것보다 한 두가지로 집약하고 이야기의 중심이 되는 그림 하나를 삽입하여 부담을 줄이는 것도 나름대로 좋았던 것같다. 자신의 생각을 적을 여백이 있어서 글쓰기를 하고자 하는 아이들에게는 이 공간을 활용하면 될 것 같다.

소개된 이야기 중에서 가장 마음에 들었던 것은 역시 가장 먼저 나온 '전나무와 가시덤불'이었다. 늘 자신의 멋진 외모에 자신만만했던 전나무는 사람들이 베어가고 자신의 외모에 자신없던 가시덤불은 목재로 베어지지 않았다. 오히려 어떤 새들은 다른 짐승이 쉽게 접근하지 못한다는 이유로 가시덤불에 둥지를 틀기도 한다. 단점이라고 생각되었던 것이 때로는 장점도 될 수 있다는 사실을 알게 된 아이는 자신의 부족한 부분을 부끄러워하지 않고 언젠가 극복될 것으로 생각했기 때문이다.

쉬운 이야기도 있고 약간 무거운 주제도 있어서 다양한 작품을 만날 수 있었던 것 같다. 그리고 무엇보다도 만화로 만나는 이솝이야기 라는 점에서 아이들에게 흥미롭게 다가가지 않을까 생각된다. 대상은 초등 저학년에게 적합할 것 같다. 책을 읽으면서 조금만 더 욕심을 내자면 읽고나서 제시된 '함께 생각해 보아요'에서 조금더 발전된 문제를 한 두가지 더 주어서 아이와 함께 이야기  나누어 보는 것도 좋을 것 같다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
초등학생을 위한 노빈손의 세줄 영어일기 노빈손의 영어일기 시리즈 1
하명옥 지음, 이우성.이우일 그림 / 뜨인돌어린이 / 2008년 1월
평점 :
장바구니담기


[이제는 세줄 영어일기에 도전]

 

노빈손의 한줄 영어일기에서 feel을 받은 딸은 세줄 영어일기까지 도전장을 냈다. 한줄 영어일기를 하면서 적은양으로 쉽게 접근하면서 자신감이 붙었다고나 할까? 가만 살피니 한줄 영어일기와 저자는 다른 사람이다. 이미 영어일기에 대한 노하우를 인정받은 분이라고 하니 더 신뢰를 가지고 책을 접했다.

 

처음에 한줄 영어일기를 시작하면서 생각한 것은 쉬운 표현부터 내것으로 만들기, 꾸준히 하기에 목표를 두었다. 이번 책도 역시 하루에 세 줄씩 일주일에 5일, 30일간 진행하는 양이었다.  그러면서 저자는 영어일기를 씀에 있어서 쉬운 표현으로 쓰되 국어를 영어로 옮기는 오류를 범하지 않기를 당부한다. 국어를 그대로 영어로 옮기는 것은 흔히 콩글리쉬라고 하는데 이런 표현이 아닌 영어식 표현을 제대로 정확하게 익히기를 당부한다. 그래서 하루하루 목표를 두고 다양한 표현방법을 제시하고 있는 것 같다.

 

한가지 예를 들면 우리 식구는 네 명이다. 라고 영작은 할 때

" My family is four."이라고 하기 쉽지만 이것은 국어를 그대로 영어식으로 옮긴 것이라고 한다. 이렇게 말하는 영어는 없다. 대신

"There are four in my family 또는 I have four in my family."라고 쓴다고 한다.

 

이렇게 주제별로 필요한 다양한 표현들을 익히고 팁을 배우면서 책의 하단에 자리잡은 my diary에 그 날 배운 표현을 이용해서 세 줄 영어일기를 쓴다면 티끌모여 태산이라고 이것도 영작실력에 상당히 도움이 될 것 같다. 다양한 예문이나 아이들이 좋아하는 노빈손 캐릭터의 등장, 무엇보다 5일동안 배운 표현을 다시 복습하는 thinking cap 부분에서 많은 도움을 얻을 것 같다.

 

영어 일기를 쓰기위해 날짜 ,날씨 쓰는 법, 간단한 표현. 올바른 동사의 시제, 관련어휘 등도 배울 수 있어서 많은 도움이 될 것 같다. 처음 영작일기를 시작하는 아이들이라면 노빈손 한줄 영어일기를 한 후에 세줄 영어일기를 하는게 부담없이 할 수 있을 것 같다. 가랑비에 옷젖는다고 이런 작은 실천이 쌓여서 나중에는 술술 영작을 할 수 있는 초석이 될 듯 싶다.

 

이렇게 영작은 하면서 좀더 정리했으면 하는 문법 부분에도 도움을 얻을 수 있는 노빈손 영문법 가이드 책도 나왔으면 좋겠다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo