폰 쇤부르크 씨의 우아하게 가난해지는 법
알렉산더 폰 쇤부르크 지음, 김인순 옮김 / 필로소픽 / 2013년 5월
평점 :
구판절판


우아함은 돈에서 나오는 게 아니더라,를 확인할 수 있어 든든한 책. 천박한 유행과 소비에 끌려 다니지 않는 게 진정한 아름다움이자 사치.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
13계단 - 제47회 에도가와 란포상 수상작 밀리언셀러 클럽 29
다카노 가즈아키 지음 / 황금가지 / 2005년 12월
평점 :
구판절판


치밀한 구성과 흡인력이 대단합니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
우리는 언젠가 죽는다
데이비드 실즈 지음, 김명남 옮김 / 문학동네 / 2010년 3월
평점 :
장바구니담기


생리학과 해부학의 문장들이 이렇게 시적으로 들릴 수도 있구나. 무게 잡지 않고 우울하지 않은 죽음의 책, 아니 몸의 변화와 삶의 책.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
안락사의 역사
이안 아우비긴 지음, 신윤경 옮김 / 섬돌 / 2007년 7월
평점 :
품절


자살과 조력자살에 대한 인식의 변천과정과 서구의 `안락사 운동`을 다룬다. 당연한 얘기지만 판단은 우리 몫이다. 다만 더 현명하고 경제적인 판단을 위해 역사적 건망증은 피해야할 것이고 그것이 아마 모든 역사책의 존재이유.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나는 좀비를 만났다 - TED 과학자의 800일 추적기 지식여행자 시리즈 2
웨이드 데이비스 지음, 김학영 옮김 / 메디치미디어 / 2013년 6월
평점 :
절판


소위 ‘에그조틱’이라고 말해버리곤 하던 외부인의 태도에서 벗어나 있는 엄연한 과학연구서. 아이티의 역사와 비전(秘傳), 부두교와 정치를 아우르는 폭넓은 도정.

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
에르고숨 2013-07-06 23:49   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
프랑스어 표기법의 ‘프’자도 모르는 표기난동을 두고 ‘일러두기1. 아이티의 인명과 지명은 프랑스어 표기법을 준용했다’라고 하면 곤란하다. 집중도를 확 떨어뜨리는 엉망진창 후란스어 표기! 아 부끄러워;;; 메디치 편집부도 지금쯤이면 알고 있지 않을까, 메일 보낼 정성이 내게 있을까?