지우 1 - 경시청 특수범수사계(SIT)
혼다 테쓰야 지음, 한성례 옮김 / 씨엘북스 / 2013년 10월
평점 :
품절


섣부른 판단일지도 모르겠다. 3권 중 1권만 달랑 읽어놓고 지우가 화이랑 비슷할 거라고 상상해 보는 건. 익히 "춤추는 대수사선"을 보면서 일본의 경찰 드라마에 감탄했더랬다. 추리수사물적 전문드라마는 매년 시즌을 거듭하고 있는 미국 드라마가 최고가 아닐까 생각했었는데 일본은 또 다른 강국이었다. 물론 사건에 치중하고 수사의 발전성을 보여주는 점은 미국이 최고다. 하지만 범죄의 잔혹성이나 사건을 풀어나가는 속에서의 조직과 인간의 심리를 읽어나가는 쪽은 일본이 탁월했다. 거기에 홈즈의 재해석판인 "셜록"을 전세계에 내던진 영국도 뛰어들었다. 북유럽 작가들은 또 어떠한가. 그들이 보여주는 음울하면서도 서늘한 기운이 흠뻑 서린 추리물은 미국와 일본의 작품에 길들여져 있던 우리에겐 신선한 충격이었다.

 

추리 소설의 강국은 어느 국가를 막론하고 넘버 원을 칭하기엔 무리가 있을 정도로 전세계적으로 뛰어난 작가들이 포진하고 있었다. 그것이 약간 부러워졌다. 우리 나라에도 탄탄한 추리소설계의 작가군이 구축되어 있더라면...얼마나 좋을까? 하고. 국가를 대표할만한, 타국에서 탐낼만한 작가군이 장르별로 쏟아져 나오기를 독자로서 기대하는 바다.

 

드라마나 영화로도 보여진 바 있는 혼다 테츠야의 레이코 형사 시리즈는 역시 책으로 읽을 때 그 느낌이 제대로였다고 생각한다. [스트로베리 나이트],[시머트리],[감염유희],[인비저블 레인],[히토리 시즈카] 등등 차례대로 읽어나가며 나는 경찰소설이 얼마나 재미있는 장르인지 또 다시금 깨닫는다.

 

혼다 테츠야는 이미 내게 검증된 작가였다. 그 재미를 기대해도 좋을 작가이기에 내용 상관없이 신작들은 손에 쥐어 들게 되는데, [지우] 역시 내용도 모른 채 주문해 읽은 소설이었다. 당연히 장르는 경찰 소설이라는 생각으로. 2009년 경찰이 뽑은 최고의 경찰 소설작가에 뽑힌 혼다 테쓰야는 [지우]를 통해 다른 여형사들을 등장 시키고 있다. 단 한 명이 아닌 투톱의 느낌이 물씬난다.

 

조직과 개인의 이야기면서 약하고 감상적인 여자와 냉철하고 강인한 두 여성이 걷는 길은 참 다르다. 수사 1과 특수반인 SIT에서 25세 이하 독신 남성만 채용한다는 비밀 조직인 SAT로 승승장구 중인 이자키와 일련의 사건으로 좌천되어 버린 가도쿠라. 인질 농성 사건으로 인해 그들의 인생은 함께 영향을 받았지만 이후에도 계속 부딪히면서 자신만의 방식으로 사건에 뛰어드는 두 여성은 오늘을 살아가는 평범한 우리와 다른 일상을 살고 있다. 결코 사건은 단발로 끝나지 않았다. 인질 농성 사건의 범인은 미결사건으로 남겨진 아동 유괴 사건의 용의자 중 하나로 알려졌고 그의 입으로 뱉어지는 과거 한 사건은 앞으로 닥칠 모든 사건의 시작점이 되었던 것이다. 파헤칠수록 큰 수렁으로 빠져드는 느낌을 지울 수 없게 만드는 작가 혼다 테쓰야.

 

그가 그려낸 [지우]는 유괴 사건의 피해자이면서 유괴사건의 가해자로 성장했는데, 1권에서는 직접 등장하지 않지만 그의 사연이 화이와 약간은 오버랩되면서 나는 환경이 인간에게 미치는 영향보다는 그 인간이 세상에 갖고 태어나는 성향이 어른으로 성장하는데 더 큰 영향력을 발휘하고마는 것인지에 대한 혼돈에 빠져버렸다.

 

2권을 읽으면 조금 더 구체적인 내용들을 알게 될까. 다음 시즌을 기다리는 애청자처럼 나는 2권을 애타게 기다리고 있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
매혹의 카타르
지병림 지음 / 북치는마을 / 2013년 10월
평점 :
품절


열정이 가득한 30대, 그녀....

 

닮아가는 것일까. 히잡같이 보이는 검은 천을 두른 그녀의 모습은 카타르의 여인처럼 이국스럽게 느껴진다. 비행경력 7년의 베테랑 승무원 지병림 부사무장은 이웃이라 블로그에 글이 올려질때마다 그녀의 일상을 즐거운 마음으로 함께 나누는 이다. 그녀가 한국의 대표해서 한복을 입거나 웨딩드레스를 입은 모습들이 올려질때면 "정말 부지런한 사람이구나"하고 감탄하게 되는데, 감탄은 여기서 그치질 않는다.

 

매일 하늘로 출근하는 "외항사 승무원"이라는 특색있는 직업군인 그녀는 기압차, 시간차를 휘리릭 날려버리고 언제나 글을 쓰고 있는 작가이기도 하다. 이미[인어의 꿈]을 시작으로 [화성의 아내],[서른 살 승무원],[플라이 하이],[행복한 투자자] 등을 집필한 바 있다. [서른 살 승무원]을 통해 처음 그녀를 알게 된 후, 이웃이 되어 그녀의 일상을 함꼐 나누고 있다. 매혹적인 것은 비단 카타르에만 해당되는 사항이 아니었던 것이다.

 

어떤 일을 하건 다양한 분야의 사람들과 만나는 것은 우리 자신을 완성시킨다...

 

라고 세계적인 디자이너 김영세가 [퍼플피플]을 통해 말한 적이 있다. 지병림이라는 한 여인을 두고 보면 이 말은 정말 맞는 말이 된다. 두 발을 땅에서 떼는 순간부터 유별나게 구는 사람들을 위해 서비스를 하고 편의를 제공하는 그녀가 비행 중 만난 이들은 정말 다양했다. 뿐만 아니라 한국에 살고 있는 나로서는 상상조차 가지 않는 다른 문화속 외국인 룸 메이트들이란...

 

삶에 안주하지 않았기에 이들을 스쳐갈 인연이 되었을 것이고 이들을 겪어냈기에 그녀는 좀 더 성숙된 인간으로 살아가고 있는 것일지도 모르겠다. 또한 오늘을 좀 더 열심히 살아내는 계기가 되었을지도 모른다. 흔히 현재의 30~40대를 두고 이케아 세대라고 부르는데, 이는 기존의 삶에 반향된 삶을 살며 높아진 문화의식, 옮겨다니면서 유목민처럼 자유롭게 살아가는 1인의 삶을 사는 미혼을 일컫는 말이다. 비슷해 보이기는 하지만 또 다른 느낌의 30대의 삶을 살아가는 저자를 보며 선택만 달랐다면 나 역시 그녀와 같은 삶을 살고 있었을텐데....라는 가보지 않은 길에 대한 기웃거림으로 그녀가 전하는 카타르의 삶을 신나게 전해받고 있다. 그녀가 만난 사람들은 다양했다.

 

[김지윤의 달콤한 19]에서 언급한 것처럼 장거리 연애는 아무나 하는 게 아니다. 어떤 경우에도 흔들림 없이 다소 무심경한 사람들에게 맞는 연애패턴이다. 나처럼 감성적이고 외로움을 많이 타는 이에게는 애초부터 불가능한 연애방식이기도 했다. 그래서 나는 이미 이 연애에 대해서는 실패한 바 있다. 저자 역시 철새처럼 먼거리를 오가며 한 남자를 품었으나 그녀의 연애도 종지부를 찍는 날이 다가와 있었다.

 

그래도 사랑에 용감했던 그녀와 달리 첫번째 룸메이트는 자신을 아껴주지 않는 남자를 선택하여 자신부터 사랑하는 방법을 잃어버린 여자였다. 안타깝게도 그녀는 첫번째 부인이 있는 남자의 두번째 여자가 되어 그 남자의 라이프 스타일에 자신을 끼워 마추는 여자였다. 행복할 리가 없다. 이런 연애.

 

두번째 룸메이트 역시 문제가 있었다. 뻔뻔함으로 무장한 채 무직의 남자를 집안으로 끌어들인 것으로도 모자라 타문화권의 그녀를 이해하기는 커녕 배척해내는 일에 전투력을 증가시키고 있는 캐릭터였다. 여자로 이해하기보다 먼저 인간으로서도 이해하기 힘든 사람이었다고나 할까. 몇몇 에피소드들만 늘어놓은 글 속에서 나는 무한한 짜증을 읽어낼 수가 있었다. 나라면 이런 타입과 단 일주일도 한 공간에서 숨쉬기 어려웠을 것 같았다.

 

주거공간에서 한껏 휴식을 즐길 수 없는데 일터에서 무한한 휴식이 주어질지 만무할 터. "남편이 죽었다"고 고래고래 소리지른 할머니 승객에서부터 고소공포증을 이유로 자신만 불가능한 서비스를 제공받으려고 하던 이기적인 부부, 스프라이트 한 잔을 마지막으로 마신 채 기내에서 숨을 거둔 수석회계사 바우커씨 등 여느 승무원들의 책 속에서처럼 그녀의 이야기 속에서도 별난 승객들은 등장하기 마련인가보다. 적어도 그녀는 뉴욕행 비행기의 승무원처럼 얄미운 고객의 허벅지를 포크로 찌르고 도망가지는 않았으니 다행인 것일까. 사람과 사람 곁에 있다보면 짜증이 치미는 순간이 한 두번이 아니다. 정말 홀로 무인도에 가서 사람 소리 안들리는 곳에서 살고 싶어지는 순간이 한 두번이 아니었다. 7년이라는 비행 시간 속에서 그녀 역시 그런 충동을 느껴보지 않았을까. 하지만 여전히 사람들 속에 살고 있는 까닭은 가끔씩 찾아오는 감동의 순간 때문이리라. 적어도 나는 그랬다. 그래서 지금 역시 작은 위안과 감동을 전해받기 위해 그녀의 책을 품에 안고 있다.

 

카타르라는 나라는 낯선 곳이다. 중동 국가. 이슬람 국가. 모래 바람이 이는 나라. 정도가 알고 있는 지식의 전부다. 그곳에서의 한국이라는 나라 역시 익숙한 국가는 아닐 것으로 안다. 사람과 사람 사이에 서 있던 지병림이라는 여성은 이제 나라와 나라 사이에 서 있다. 민간 외교인이란 그녀같은 사람을 두고 하는 말이다. 카타르에 한국의 좋은 이미지를 심어주며 카타르가 낯선 대한민국에는 자신이 적을 두고 사는 국가의 문화를 긍정적 이미지로 전달하는 일. 그래서 그녀가 보내오는 소식에 가끔 모래알이 섞여 사각거렸으면 하고 바라게 된다. 바다의 비릿하면서도 짭쪼름함을 전하는 이웃이 있는가 하면 뜨겁고 건조한 모래를 시원한 바람에 날려 이곳으로 보내주는 그녀같은 이웃도 있어 나는 행복한 사람이다. 오늘도 여전히!

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
홍등 - Navie 154
진휘 지음 / 신영미디어 / 2009년 7월
평점 :
품절


"원수를 사랑하라" 는 실천하기 너무나 어려운 말이다. 천애 고아로 자란 노비 여진은 천신만고 끝에 죽음의 끝에서 남편 창수에게 건져져 사랑받으며 살아가고 있었다. 물레를 돌려 그릇을 만드는 도공의 아내로 살던 여진의 고난은 끝난 것이 아니어서 남편은 잡혀가고 제지하던 시어머니는 죽임을 당했다. 그 원수를 갚기 위해 무작정 한양으로 향했던 여진은 조선한양 제일의 창관 청와관의 주인 승호와 인연을 맺고 기생으로 살아가게 되었다.

 

조선 최고의 기생집이니 그녀의 원수도 나타날 터! 그 날을 기다린 그녀에게 드디어 원수가 나타나고...그는 한양 최고의 상단인 유성 상단의 실세 윤이었다. 날카롭고 차가운 윤은 아무거나 먹고 마시지 않아 독살도 힘든 상대였다. 적이 많다보니 죽을 고비도 수없이 넘겼던 그는 아무나 믿지 않았다.

 

그래서 그의 마음을 얻기 위해 여진은 그의 집으로 들어가게 되었다. 그런 그녀에게 승호는 비밀장부를 꺼내오라고 명했고 은예와 원수를 동시에 갚기 위해 여진은 호랑이 굴로 성큼 들어섰다. 얼핏 풍문으로 들려온 소식으론 남편 창수는 조선으로 다시 돌아왔으나 폐병으로 죽었다 하고, 원수의 자식은 무럭무럭 뱃속에서 자라나고 있었으니.....그녀의 원수갚기는 시작은 있으나 끝은 없는 묘한 지경에 이르르고 말았다.

 

"신유"라는 이름의 아이를 낳고 원수라 믿었던 남자의 진심을 알게 되고 어미가 되고 아내가 되어 행복한 일만 생각하게 된 여진. 그녀는 고난 끝에 행복을 얻었으니 조금의 빈틈도 없이 살아온 남자와 마음에 미움이 가득했던 여인이 서로 만나 이룬 가정은 그 누구의 가정보다 소중히 보호받아야할 곳으로 재탄생되었다.

 

마음을 얻지 못하면, 혹은 마음을 거두지 못하면 죽음을 면치 못하리라 충고했던 승호도 자살로 생을 마감하고 [홍등]가의 불도 예전만 같지 못하지만 그 속에서 피어난 사랑만큼은 씁쓸하면서도 달달한 것이어서 자꾸만 들춰보게 만든다.

 

중국의 옛 영화와 제목은 같지만 그 내용은 전혀 달랐던 [홍등]읽기는 이렇게 끝났다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
남장 백작 - Navie 103
이파람 지음 / 신영미디어 / 2008년 3월
평점 :
품절


할리퀸 로맨스에 길들여져 있던 내게 사극이 아닌 한국형 로맨스는 약간 시시한 감이 없지 않았다. 역사물이야 그 재미가 톡톡했지만 현대물은 역시 몰입감을 방해하는 요소들이 있어왔기 때문이다. 그런데 한국 작가가 쓴 외국배경의 로맨스라니......! 확 끌어당기는 제목이 아니라면 사실 읽을 시간을 내지 않았을지도 모를 일이었다.

 

작법서를 보면 "첫문장에 사로잡아라"는 충고와 제목의 중요성을 역설해놓고 있는데, 그 이유를 오늘에서야 경험하게 되었다. [남장백작]이라는 줄거리가 뻔히 보이면서도 달콤한 남녀간의 심리 밀당을 기대하게 만드는 이야기라 놓치고 싶지 않아 열심히 읽었는데 역시 한 권으로는 짧은 스토리였다고 생각된다.

 

만화가 원수연이 그린 [풀 하우스]나 [엘리오와 이베트]에서 보여지던 멋진 주인공들과 톡톡 튀는 대사들이 그리워져만 가는 가운데, 약간은 기대한 것과 어긋났지만 그래도 꽤 괜찮았던 [남장백작]의 이야기를 털어놓으려고 한다.

 

사랑을 믿지 않는 매력적인 미혼남 마일즈 그루먼트 랭퍼드 백작은 갑자기 작위를 물려 받은 남자였다. 어수선한 가운데 나타난 어린 소녀를 기억하지 못하고 10년 후에야 겨우 그녀의 존재를 알게 되었으나 그때는 이미 늦어버린 때였다. 사교계의 관심과 미혼의 젊은 주인으로부터 소녀를 보호하기 위해 유모 베티가 그녀를 남자로 둔갑시켜 버렸기 때문이다. 어느날 갑자기 눈여겨 보게 된 먼 친척이라는 아이. 알렉시스에서 알렉스가 되어 매력적인 백작의 후계자 수업을 받아야하는 답답함이라니......! 결국 그들은 사랑에 빠졌고 랭퍼드 백작은 혼란에 빠져버렸다. 신체 건강한 남자인 그가 남자아이를 사랑하게 되다니......!

 

할리퀸 로맨스에 단골로 등장할 법한 스토리는 그 결말조차 바로 짐작케 만드는데, 분명 해피엔딩으로 끝맺어지는 것이 분명했기 때문이다. 아버지가 밖에서 낳아온 아들인 제럴드의 존재가 밝혀지면서 어머니는 목을 매달아 자살하고 아버지는 심장마비로 세상을 달리했다. 불우한 가정환경 탓에 행복을 믿지 않는 그가 사랑하는 유일한 여인 알렉시스가 제럴드의 아이를 낳아 키우고 있다고 오해한 백작은 질투심에 죽고 싶은 심정이었지만 결국 사랑을 택하기로 결심했다. 한편 아이까지 낳아 키운 이복 여동생과 사랑의 도피를 해버린 제럴드의 유언이 발표되고 남겨진 커플에게 사랑의 시간이 찾아왔다.

 

모두가 해피엔딩으로 종결되어진 이야기를 읽다보면 인생이 전부 해피엔딩이 되었으면 좋겠다고 꿈꾸게 된다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
황녀의 환 2
현미정 지음 / 북박스(랜덤하우스중앙) / 2007년 7월
평점 :
절판


가야, 발해에 관한 역사로맨스를 써온 듯한 작가 현미정의 [황녀의 환]은 전생에 얽힌 저주를 현생에서 풀어나가는 이야기다. 수수께끼마냥 풀어나가면서 과거에 놓친 연인과의 시간을 되돌려 받는 황녀 래아의 환생 하영. 자신도 모르는 사이 하영과 래아를 오가며 한 남자의 혼을 쏘옥 빼놓는다. 섹시하면서도 매력적이고 도발적인 래아는 그래서인지 과거에는 자신을 낳아준 아비를 유혹했고 적장과 동침했으며 그의 수하와 함께 있다 죽음을 맞이했다.

 

남자가 많았던 래아와 달리 하영은 곱게 자라 고이 길러졌다. 한 남자의 10년 공으로 지켜진 순결은 다른 남자에게 선물로 주어졌는데 그 마저도 운명인지라....세 남녀의 운명은 그렇게 얽혀졌다. 아슬아슬하면서도 결코 떨어지지 않는 그들의 거리. 안타까움보다는 질긴 운명이구나 싶어질만큼 끈덕지게 늘어진 인연이라는 사슬 앞에서 인간의 의지는 잘 꺾이는 회초리만큼이나 나약하고 부질없어 보인다.

 

황녀의 환을 통해 발해의 역사를 알게 되었다고 자만하지 않는다. 역사에서 차용해왔지만 역사를 가르치려는 책이 아니기 때문이다. 학창 시절, 외국의 로맨스 소설 매니아였던 절친이 있었던 관계로 나는 핸디북 스타일의 로맨틱 소설은 질릴만큼 보고 또 보아왔다. 비슷비슷해 보인 그 이야기들이 친구에게 왜 힐링이 되고 드림이 되었는지 알만큼 읽어냈을 무렵 나 역시 손에 잡히는대로 읽고 있는 모습을 발견하게 되었는데 거의 습관처럼 읽던 우리는 꼭 다 읽고나면 누구의 이야기가 더 재미있었는지 수다를 떨고 또 떨곤했다.

 

미국, 영국, 뉴질랜드 등등의 작가들이 써왔던 이야기를 재미나게 읽던 그 친구에게 지금 이 이야기를 들려주면 어떤 반응을 보일까. 황녀의 환을 권해봐야겠다. 그녀에게도. 얼마나 재미있게 읽고 또 고딩때처럼 주저리주저리 수다를 떨어댈지 모르지만. 그 때 그 시절이 그리운 요즘, 친구에게 책 두 권을 슬쩍 들이밀어 봐야겠다


 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo