전출처 : 갈대 > 역지사지

아침을 아주 더러운 기분으로 맞이해야 했다. 김선일씨 피살 소식을 홍수처럼 쏟아 놓는 뉴스를 보고 있노라니 밥맛이 뚝 떨어졌다. 그래도 간장에 밥을 비벼서 꾸역꾸역 다 먹었다. 예상하고 있던 일이었기에 그닥 놀라지는 않았지만 막상 현실로 일어나니 다가오는 느낌이 달랐다. 전에 일본인들도 곱게 보내준 전례가 있다면서 조심스레 낙관론을 펼치던 뇌가 없는 인간들은 이제 궁색한 추모, 변명, 대처 방안을 내놓아야 할 것이다. 칼로 찔러 놓고 미안해하는 격이다. 추가파병을 고수한다는 발표를 통해 이제는 칼이 아니라 기관총을 난사할 준비가 되어 있다는 의지를 밝히는 것을 잊지 않았다.

나는 솔직히 김선일씨가 죽었다고 해서 슬프지는 않다. 그는 이라크가 위험하다는 것을 잘 알고 있으면서도 미국편에 서서 이라크인들에게 해를 끼치는 대가로 돈을 벌기 위해 이라크에 갔다. 그가 죽어도 싼 인간이라는 말이 아니라 내가 슬퍼할 이유가 없다는 말이다. 역시나 보수 언론에서는 "우리는 착해, 너희는 나빠"라는 도덕성을 완전히 상실한 민족주의에 호소하는 기사를 연신 써대고 있다. 하지만 여기에 혹해서는 안 된다. 지금 나쁜 놈이 누구인가? 한국인가 이라크인가? 당연히 한국이다.

입장을 바꿔 생각해보자. 지금 미국이 우리 나라를 이라크처럼 쑥대밭으로 만들어 놓은 상황에서 다른 나라 사람들이 재건을 한다는 명분으로 온다면 어떻겠는가? 더군다나 그 나라에서 곧 파병을 할거라면. 환영은 고사하고 죽이고 싶지 않겠는가? 과거에 우리는 지금의 이라크와 비슷한 일제 식민지 지배 시대에 어떻게 대응했던가? 일본의 문명화, 개발화를 고마운 마음으로 기꺼이 받아들였던가? 절대 아니었다. 일본에 빌붙어 기생한 친일파를 제외한 대다수의 국민들은 일본놈들을 이 땅에서 완전히 쓸어버릴 궁리를 하고 있었다. 마찬가지로 지금 이라크인에게 한국인은 '쓸어버리고 싶은 역겨운 놈들'일 뿐이다. 그들에게 우리는 먼 나라에서 온 천사가 아니라 미국 뒤에 서서 죽음의 구덩이로 밀어넣는 악마로 보일 것이다.

제발 역겨운 자기합리화를 그만 했으면 좋겠다. 우리가 아무리 선한 의도를 가지고 이라크에 간다고 해도 그건 우리 생각일 뿐이다. 이라크인들은 결코 그렇게 생각하지 않을 것이다. 그들은 분명히 말하고 있다. 오지 말라고.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
밀키웨이 2004-06-23 13:28   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
역지사지라는 말이 이렇게 절묘할 수가 없다.
잠시 흥분했던 마음을 가라앉히고 다른 생각을 할 수 있어서 퍼왔다.
그럼에도 불구하고 마음은 아프다.
젠장..
왜 우리나라는 힘이 일케 없냐구?

panda78 2004-06-23 13:31   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
미국에게 이렇게 말할 수 있었으면 합니다.
니가 가라면 가야 되나?
 

마음이 복잡하다.

그냥 사진보고 잠시 잊고 싶다. Jim Brandenburg의 사진들이다.

사람도 이렇게 자연같이 한데 어우러져 살 수 없을까..

 


DUCKS DOWN

 


VIOLET WOOD SORREL

 


INDIAN GRASS

 


GAYFEATHER IN FOG

 


DEW ON GRASS

 


HOARY PUCOON

 


LAUGHING RABBIT

 


PRAIRIE CHICKEN

 


AVOCETS

 


BISON LARGE HERD

 


LIGHTNING

 


PRAIRIE SMOKE

 


BISON IN A BLIZZARD

 


PASQUE FLOWER

 


DEER FAWN IN GRASS

 


SAGE PRAIRIE

 


BADLANDS DEER

 


SWIFT FOXES

 


BUBBLE CLOUDS

 


ANTELOPE IN SUNRAYS

 


PRAIRIE SLOUGH

 

EVENING PRIMROSE

 

TWO ELK ON PRAIRIE


 

 

 


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
아영엄마 2004-06-23 12:56   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
자연을 담은 사진은 늘 아름답네요. 인간이 싫어질 때는 차라리 자연으로 눈을 돌리고 싶어지곤 하지요.. 창 틀에 보이는 봉선화꽃과 줄 타고 올라가는 나팔꽃에 눈이 갑니다. 저 퍼갈께요~

panda78 2004-06-23 13:02   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 퍼가도 되죠? 저는 저 토끼랑 여우가 마음에 쏙..
마음이 하도 안 좋아서 컴퓨터도 안 켜고 있었는데, 알라딘 들어오니 그래도 좀 낫군요.

물만두 2004-06-23 13:19   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 정말 잊고 싶네요. 퍼가서 잠시 마음을 추스려 보렵니다.

2004-06-23 17:31   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
자연은 저리도 평화로운데..인간이라는 게 부끄럽게 여겨지는 날들입니다....
 

서재 이미지를 바꾸었다.

....그래...이렇게라도 함으로써 비겁한 나자신을 잠시 포장해본다.
정말 우리는 그렇게 대응할수밖에 없었는가.
들려오는 이야기들이 더 가슴이 아프다.
이미 지난 5월에 납치되었었다는 말도 있고
지나치게 빨리 나오는 듯한 해외통신도 그렇고...

이렇게 약할 수 밖에 없는 나라이더냐!
늘 우리의 분통을 이리 터트리게 할 수 밖에 없었더냐!

그리고...이건 다른 곳에서 들은 말이다.
처형이라는 말은 죄인들에게 쓰는 말이라고 한다.

그래 맞다. 그래 그렇다.
왜 우리나라 뉴스에서조차 처형이라고 말하는가?

김선일씨는 죄인이 아니다.
억울한 한 사람일 뿐이다.
힘없는 나라에 태어난 것이 죄라면 죄인 사람일 뿐이다.
든든한 뒷배경이 없어서 나라로부터도 보호받지 못한 것이 죄라면 죄인 사람일 뿐이다.
그가 어느 유력한 재벌가의 후손이거나 정치권의 아들이거나 했더라도 과연 이랬을까 하는 생각마저도 든다.....ㅠㅠ

그는 억울하게 죽음을 당한 것이다.
그의 죽음을 처형이라는 말로 비화시키지 말자.
단어 하나에 연연한다고 말하지 말라.
언어는 결국 그걸 쓰는 사람의 정신인 것이다.
처형이라는 단어를 서슴없이 쓴다는 것은 그만큼 의식이 없다는 것이다.
(나의 오버인가?)

그는 살해당한 것이다.
대신 죽어간 것이다.
누구 대신이냐고?

눈이나 제대로 감았을까...
가슴이 터질것 같아서 어찌 부여잡았을꼬....


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
진/우맘 2004-06-23 11:50   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오버 아닙니다. 안 그래도 억울한데 무신경한 단어 사용으로 두 번 죽여서야 쓰겠습니까.
잘 새겨두겠습니다.

조선인 2004-06-23 11:57   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
역지사지... 이라크인의 입장에선 처형이지 않을까요?
김선일씨 개인이야 억울하지만, 미국의 살인만행에 동참한 이상 우린 모두 죄인일수밖에...

밀키웨이 2004-06-23 12:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이라크인 입장에서는 처형일 것이고
우리 입장에서는 피살이겠죠.
어느 것을 가지고 보느냐의 문제겠지만
국제적 이해관계 다 떠나서 그 부모와 한핏줄 한민족이라는 것만 놓고 봤을때 살인이겠지요.

아...답답합니다.
 
 전출처 : 진/우맘 > 오늘 하루만이라도...지붕 변경.


새벽별님을 시작으로 해서...많은 분들이 검은띠를 두르고 계시는 것에 공감하며...오늘 하루만이라도 지붕을 변경합니다. 그래요, 오늘의 이 슬픔이 며칠이나 가겠습니까만은... <이렇게 비통한 날도 있었다>는 기억만큼은, 머리 속에 중요한 교훈으로 꼭꼭 각인해 두겠습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

The wall on which the prophets wrote is cracking at the seams
Upon the instruments of death, the sunlight brightly gleams


예언자들이 그들의 예언을 새겨놓은 벽에 금이가고 있습니다.
죽음이라는 이름의 악기위에 햇살이 빛나고 있습니다.



When every man is torn appart with nightmares and with dreams
Will no one lay the laurel wreath when silence drowns the screams
Confusion will by my EPITAPH


모든 사람들이 악몽과 꿈으로 흩어진다면
아무도승리의 월계관을 쓰지 못할 겁니다.
침묵이 절규를 삼켜버리고 금가고 망가져 버린 길을 기어갈 때
혼란이 나의 묘비명이 될 것입니다.


As I crawl A cracked and broken path if we make it we can all
Sit back and laugh but I fear tomorrow I'll be crying yes
I fear tomorrow I'll be crying yes I fear tomorrow I'll be crying


만약에 우리가 모든 것을 할 수 있다면 뒤에 앉아서
웃을 수 있지만 고통스러운 내일이 두렵습니다.
나는 울고 있습니다. 고통스러운 내일 때문에...
고통스러울 미래가 나를 울게 합니다.


Between the iron gates of fate the seeds of time were sown
And watered by the deeds of those who know and who are known
Knowledges are a deadly friend if no one sets the rules
The fate of all mankind I see is in the hands of fools


운명의 철문 사이로 시간의 씨앗이 뿌려지고 아는 자와
알려진 자들에 의해서 물이 뿌려집니다.
아무도 규칙을 지키지 않을 때 지식이란 죽은 친구와 같습니다.
내가 보기에 모든 인간들의 운명은 바보들의 손에 쥐어져 있습니다

 

 

음악을 들을 수 있는 곳이 별로 없다. 벅스에서 들을 수 있긴 한데...

 


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
2004-06-23 10:57   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
ㅜ.ㅜ....