해저 이만리

Twenty Thousand Leagues Under the Seas

지은이 쥘 베른

출판사 유페이퍼

출판일 2016. 4. 19.

페이퍼명 착한문고

이메일 wykim7386@gmail.com
- P2


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

[저작권 침해의사 없음]

THEGREENOCEAN님의 글 중 일부를 옮겨 적은 것입니다.

[북플] 중학영어 독해비급 저자 마이크 황 그는 중학교 때 영어는 최하위권이었다.노력을 해도 영어는 잘 하지 못한 과목이었다.그러나 대학을 들어가서 좋은 선생님을 만나서 영어가 재밌어졌고 전공을 하고 강의를 하는 그리고 30권 이상 책을 냈다.그는 다른 어떤 책보다 빠르게 영어를 익힐 수 있다고 말한다.많이 나오는 단어와 문법을 위주로 익히면 더 쉽게 배우게 된다.... 계속읽기
https://bookple.aladin.co.kr/~r/feed/632562630

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(22)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

Besides her attractions, she possessed a large fortune, and my brother Robert was wise enough not to mind about her ancestry. Ancestry is, in fact, a matter concerning which the next observation of Rose‘s has some truth.
- P12


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

"You are nine-and-twenty." she observed, ‘‘and you‘re done nothing but--"

"Knock about? It is true. Our family doesn‘t need to do things."
This remark of mine rather annoyed Rose, for everybody knows(and therefore there can be no harm in referring to the fact) that, pretty and accomplished as she herself is hardly of the same standing as the Rassendylls.
- P11


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

"My dear Rose," I answered, laying down my egg-spoon, "why in the world should I do anything? My position is a comfortable one. I have an income nearly sufficient for my wants (no one‘s income is ever quite sufficient, you know), I enjoy an eviable social position: I am brother to Lord Burlesdin, and brother-in-law to that charming lady, his countess. Behold, it is enough!"
- P11


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo