안테노라 사이크
송성준 지음, 박진준 그림 / 서울북스 / 2007년 12월
평점 :
품절


처음 봤을 때는 이미 월야환담에서 익숙한(?) SF 첨단장비의 향연이라고 생각했었다. 상당히 낯익은 단어들이 마구 튀어나와 반가울 정도.

이야기의 전개가 초과학으로 무장한 사회집단에 대해 오컬트로 저항하는 한 개인이라는 부분 역시 낯설지 않은 전개였다. 중간의 팬텀 오브 인페르노를 다시 보는 듯한 기시감은 그간 잊혀져가고 있었던 나이프 파이팅의 로망을 부활시켜줬고 말이지^^

그리고 그 다음, 난데없은 맨인블랙 발동은 그야말로 대폭주! 사실 여러 곳에서 이러한 SF급 초과학 기술을 실현시킨 바 있지만, 이 작품은 그 중에서도 특히 강렬하다. 아무튼 나노머신에 의한 글루웜 스케일이나 MUVA같은 익숙한 기술부터 시작해서 마구 넘쳐나는 SF의 향연은 그야말로 압도적--;

이렇게 어떤 비밀조직이 현대 기술력을 마구 뛰어넘는 초현대/미래/외계/오컬트적 기술을 활용한다는 설정은 여기저기에 많이 있고, 굳이 비밀조직일 것 없이 SF작품들을 보면 그러는 게 정상일텐데...
긴 말 않겠다. 그런 '마법에 가까운 초현실적 기술력'을 '이게 판타지가 아니라 SF라고 납득할 수 있게' 등장시킨다는 서로 상충되는 면이 있는 양 면에 있어서, 이 작품은, [다이아몬드 시대]보다 한 수 위다--;;

동시에 오컬트와 액션과 폭력과 애증과 미스터리가 넘쳐나는 사회파 모험물. 수십 권 정도는 가뿐하게 끌고갈 수 있을만한 스케일인데, 아무래도 난 제대로 코가 꿰인 것 같다.

ps. '일단 각성하면 무적인 주인공' 측면 등 오컬트에서의 평가를 하자면 할 말은 하나뿐. "달횽, 좀 보고 배우쇼. 여자들만 괴롭히지 말고."


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
시크릿 하우스 - 평범한 하루 24시간에 숨겨진 특별한 과학 이야기 공학과의 새로운 만남 27
데이비드 보더니스 지음, 김명남 옮김 / 생각의나무 / 2006년 8월
평점 :
구판절판


C.V.러브크래프트라는 예지자가 전승한 그 '존재'들은 인간이 맞서싸우거나, 연구하거나, 숭배하거나, 의심하거나, 깨닫거나, 바라보아도 될 존재가 아니다. 인간이 할 수 있는 것은 단 하나, 도망치는 것 뿐. 그것조차 할 수 없다면 차라리 파멸의 직전까지도 그것을 깨닫지 못하기를. 조금이라도 망설이거나 한 순간이라도 뒤돌아보면 그 뒤에 남는 것은 차라리 죽음을 애원하게 될 절망 뿐이다. 그렇기 때문에 바티칸 13과, 시공관리국 제6과, 임호테프의 후예들, 하이브 스톱워치, 필요악의 교회, 왕립국교기사단, Infinite guards, Tome patrol, 국제연합 다원세계위원회, Men In BLACK, 호루스 레그난스, 뮤지엄, 세계과학위원회 특별요원 등등은 이러한 지식들이 인간들 사이에 흩어지지 않도록 긴밀이 협조하고 있으되, 별 수 없이 그들도 인간이기 때문에 간혹 그런 지식의 편린이 드러나는 경우가 있다.

이 책이 바로 그런 종류다.

이 기분나쁜 감촉의 장정에도 불구하고 그 자물쇠를 열고 다른 차원을 들여다 본 자는 인간이 알아서는 안 될 것을 접하게 된다.

키 300km의 인간의 얼굴 피부 위에는 닥스훈트들이 마룻바닥 틈에서 솟아나오는 음식들을 탐닉하며 마구 분열하고 있다던가, 눈썹 사이에는 수백만 마리의 진드기가 그 다리로 모근을 꽉 움켜쥐고 버티면서 인생을 즐기고 있다던가, 방 안에 있는 세균이...
이런, 여기에 또 일부가 스며나갔다. 당장 눈을 소독하고 뇌를 정회하라. 인간은 여기에 다가와서는 안 된다!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
대통령의 위트 - 조지 워싱턴에서 부시까지
밥 돌 지음, 김병찬 옮김 / 아테네 / 2007년 8월
평점 :
구판절판


200년에 걸쳐, 미합중국의 최고 결정권자이자 세계적인 권력자인 미국 대통령들이 나랏일을 처리하면서 때로는 다른 일로 남긴 위트들을 모은 모음집이다. 블랙 유머와 위트는 타인을 즐겁게 하기 위해서라기보다는 자신의 속마음을 표현하기 위해 사용되는 경우가 많고, 때문에 이 위트들은 최고 권력의 자리에 있는 미국 대통령들이 자신의 자리, 자신의 임무, 자신의 경쟁자, 자신의 선택에 대해서 실제로는 어떻게 생각하고 있었는가 하는 의문에 대한 답변이 될 수 있는 것이었다.

어떤 면에서는 이런 책이 자유롭게 나온다는 게 부럽다. 우리야 박정희며 전두환 닮은 배우는 추방해버리는 원더풀 데이즈였고, 그 뒤에는 지나치게 권위가 청산되어 '이게 다 노무현 때문이다' 수준까지 갔으니...

뭐, 저 나라는 저래봬도 200년이나 민주주의를 해 왔고, 우리는 50년간 민주주의를 쌓아올려 이제 겨우 향유하고 있는 시점이니 아직 200년 정도는 더 기다려야 할런지도 모른다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이웃 마을 전쟁
미사키 아키 지음, 임희선 옮김 / 지니북스 / 2007년 11월
평점 :
품절


참으로 오래간만에 니힐하기 짝이 없는 블랙유머를 보았다.
서로 증오하고 적대하기 때문에 전쟁을 하는 게 아니라 서로 협력하면서 주의 깊게 펼쳐지는 전쟁사업, 전쟁사업을 지탱하는 지극히 관료적이고 몰인권적인 사무체계, 왜 싸우는지는 권력과 담합으로 숨기며 전쟁의 이익만을 광고하는 언론, 해괴한 전쟁규칙을 정해둔 중앙정부와 그 '전쟁법'을 갖가지 수단으로 속여넘기는 지방자치단체, 전쟁의 분위기라고는 조금도 찾아볼 수 없는 일상과
전쟁으로 잃은 100명의 전사자보다는 전쟁으로 얻어낸 이익이 크다고 평가하는 기관, 결국 어떻게 된 건지도 알 수 없는 느닷없는 종전.
이것이 이상하게 보이는 것은 한 국가 안의 '두 마을의 전쟁'이기 때문이다. 시야를 넓혀서 한 행성 안의 두 개의 국가의 전쟁으로 범위를 확장해 보면, 이 이상하고 알 수 없는 꼴은 언제 어디서나 찾아볼 수 있는 것이 현실이다.
전쟁이 옳지 않다고 말하는 사람은 많다. 옳지 않지만 어쩔 수 없다고 말하는 사람도 많다. 그러나 이 책이 말하고자 하는 것은 우리들 모두가 전쟁이 무엇인지도 모르면서 전쟁에 휘말려 있다는 것이다. 전쟁 영화에서 나오는 폐허와 폭발의 모습만을 전쟁이라고 생각하기에 오히려 이해하지 못하는 것 뿐, 우리들은 전쟁의 공포를 모르고, 전쟁이란 단어를 너무나 손쉽게 사용하고 있다.
우리들은 전혀 알지 못하지만, 그래도 우리들의 행동 하나하나가 전쟁에 관여되어 있고, 그래서 누군가가 죽고 다치며 그로 인한 이익이 우리 전체에게로 돌아온다. 그런 '이상함'을 우리 마을과 이웃 마을이라는 작은 단위 속에서 그려낸 것, 이런 신랄한 독설은 그동안 쉽사리 느끼지 못했던 것이었다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
전투요정 유키카제 1 - NT Novel
칸바야시 쵸헤이 지음, 하성호 옮김 / 대원씨아이(단행본) / 2007년 12월
평점 :
품절


4년 전부터 제발 내 달라고 애원하던 물건이, 한떄는 출판계약까지 갔다가 분책하지 말라는 저작권자와 그렇게 두꺼운 책이 팔릴 리 있냐는 출판사가 싸우다 판이 깨졌었다는 루머에 억장이 무너졌던 기억도 있는데, 그게 마침내 출판되었다!

사실 유키카제의 존재를 안 것은 자그마치 항공자위대의 협조를 받아 만들어진 OVA였었다. (참고로 비슷한 시기에 육상자위대는 '육상방위대 마오'라는 괴작에 지갑을 털리고 피눈물을 흘렸다) 제작사 특유의 날카로운 그림체와 '미사일 서커스'라고 불리는 마크로스와는 달리 좀 더 현실에 가까우면서도 속도감을 살리고 있는 공중전, 무엇보다 극도로 절제된-심지어는 부족하기까지 한 감정표현에 홀딱 반해서 공각기동대 이후 한동안 일본 OVA에 거리를 두었던 나에게 엄청난 충격으로 다가왔다. 기계와 인간 사이에소, 움직임도 대화도 아닌 다른 방식으로 - 파일럿이 다가오는 순간 반드시 작동하며 초점을 맞추는 카메라, 호흡기를 통한 가쁜 숨소리, 파일럿을 살리기 위해서 아군기는 물론이고 자기 자신까지 사용하는 잔혹함, 그리고 최후의 한 마디-

GOOD LUCK. Lt.

다만 문제라면 너무 표현이 절제되어서 내용을 쫓아가기가 어렵다는 것이었을까. 지금 생각해 보면, 이 작품은 "원작 본 사람만 보러 와라!"라고 외치는, 최근에는 상당히 일반적인 경향이 되어버린 발상으로 만들어진 것이 아닌가 싶다. 일본 하드 SF의 금자탑이라고까지 불리는 작품을 이렇게 애니화하는 게 쉬운 일은 아니었으리라.

그리고 원작이 내 손에 들어왔다.

이 날이 오기까지 광대한 네트를 뒤적이며 헤메인 게 얼마이고, 결국 일본어를 배워야 하나 피눈물을 흘렸던 게 얼마던가. 어언 4년, 마침내애애애애! 오로지 분위기로 승부하던 OVA에 비하면 상당한 개그까지 얹어놓은 게 즐겁다. 다만 그 4년간 필사적으로 찾아둔 번역본들이 많이 있다는 정도일까--;;


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo