양자역학은 처음이지? 과학이 꼭 어려운 건 아니야 2
곽영직 지음 / 북멘토(도서출판) / 2020년 3월
평점 :
장바구니담기


거시 세계에 대한 거의 완벽한 설명을 통해 뉴턴은 근대 물리학을 완성하였습니다. 하지만 점차 시간이 흐르면서 정교하고 완벽한 것만 같았던 뉴턴 역학적 세계에 금이 가기 시작하고 상대성 이론과 양자 역학이 대두되기 시작하면서 새로운 과학 혁명이 시작되었습니다. 


그 중 양자역학은 분자, 원자 혹은 그 보다 작은 미시 세계를 다루는 역학으로 (여기서 양자는 陽子 Proton가 아니라 量子 Quantum입니다.) 보통 ‘불확정성의 원리’로 대표되는데, 인간의 직관과 관념에서 벗어나는 거라 당시의 많은 과학자들 역시 이를 이해할 수 없었습니다. 아인슈타인은 “당신이 달을 보기 전에는 달이 존재하지 않는 것인가?”라고 하며 “신은 주사위를 던지지 않는다”라고 하였으며 심지어 파인만은 “이것을 여러분이 이해할 수 있다고 생각하는가? 아니다. 여러분은 결코 이해하지 못할 것이다. 왜냐하면 나 자신도 이해하지 못하기 때문이다. 이해하는 사람은 아무도 없다!”라고 했을 정도입니다. 하지만 양자 역학은 초끈이론처럼 막연하게 이론으로만 존재하는 과학이 아닙니다. 양자 역학이 없었다면 전자 공학이라는 학문 자체가 성립할 수 없고 그로 인해 우리가 지금 쓰고 있는 컴퓨터, 스마트폰도 없을 것입니다. 양자 역학 자체는 가장 이해하기 어려운 과학이고 터무니 없어 보이지만 실험 결과로 볼 때 가장 정확한 과학 중 하나라고 합니다. 이것을 혹자는 자연과 우주가 얼마나 터무니 없는 존재인가를 깨달았다고 하는데 사실 자연과 우주는 원래 그랬고 인간이 터무니 없는 것일 수도 있습니다. 

이러한 양자역학에 대해 모호하게 나마 개념이라도 알려면 비전공자는 쉽게 쓰여진 책으로 입문할 수 밖에 없을 것 같습니다. 처음부터 문턱이 높은 책으로는 중간에 포기하는 경우가 많기 때문이죠. 


이러한 입문서로 북멘토 출판사의 ‘과학이 꼭 어려운 건 아니야’ 시리즈의 두번째 책으로 “양자역학은 처음이지?(곽영직 著, 북멘토)”가 출간되었습니다. 저자인 곽영직 교수는 주로 어린이나 청소년 대중 과학서 위주로 저술하지만 훌륭한 대중과학서 번역을 많이 한 번역가로도 잘 알려져 있는 분입니다. 

이 책, “양자역학은 처음이지?”는 다짜고짜 양자역학에 대한 이해를 강요하지 않습니다. 양자 역학이 성립되는 과정과 그 사이에 존재했던 과학자들의 논쟁을 차근차근 따라가면서 그 과학자들이 겪은 수많은 시행착오를 설명하여 독자가 스스로 경험하게 함으로써 의미를 실제로 이해할 수 있도록 구성을 하였습니다. 사실 그 과정에서 잘못된 이론도 나오고 말도 안되는 이야기들도 있지만 현재의 양자역학을 이해하는데 도움이 되는 이야기들입니다. 총 10개의 장으로 구성이 되어 있는데 매 장마다 하나의 질문을 던지고 그 질문의 답을 구하는 과정을 설명하면서 양자역학에 대한 이해를 돕습니다.

아무리 입문서라 해도 과학책이다 보니 익숙하지 않은 분들에게는 어려울 수 있습니다. 하지만 양자역학은 대중문화 혹은 상업적으로 오용하는 대표적인 과학입니다. (이에 버금가는 것을 꼽자면 무한동력 정도가 있을까요?) 양자역학의 경우 자칫 잘못 이해하면 바로 유사과학으로 빠져들만큼 오독의 소지가 많은 학문입니다. 앞서 언급한 아인슈타인의 질문 “당신이 달을 보기 전에는 달이 존재하지 않는 것인가?”나 모 대통령이 이야기한 “간절히 원하면 우주의 기운이 도와준다” 등이 대표적이죠. (물론 아인슈타인의 질문은 관측자에 대한 정의 문제로 과학적 질문이긴 합니다만 오독의 소지가 있습니다.) 지금 대충 인터넷을 검색해봐도 양자 에너지를 활용한 침대니 마스크, 물질파 등 유사과학으로 우리들의 지갑을 노리고 있습니다. 

대중과학책과 친해지는 방법은 비전공자의 특권이라 생각하시면서 모르는 개념은 그냥 눈으로 훑되 전반적으로 일독하면서 익숙해지는 방법밖에는 없는 것 같습니다. 

 






#양자역학은처음이지, #곽영직, #북멘토, #과학이꼭어려운것은아니야, #양자역학



※ 출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나중 일은 될 대로 되라지! LL 시리즈
미야우치 유스케 지음, 김아영 옮김 / 황금가지 / 2020년 3월
평점 :
절판


일반적으로 SF라 하면 많은 분들이 스페이스 오페라를 언뜻 떠올릴 텐데, 사실 SF소설의 범위는 시간여행, 포스트 아포칼립스, 사이버 펑크, 스팀 펑크 등 정말 넓습니다. 그 중 고개를 갸웃거릴만한 하위 장르로는 대체역사 (Alternate history)라는 장르가 있습니다. 결정적인 역사적 사건이 우리가 알고 있는 역사적 사실과 다르게 진행되었다면 과연 세계가 어떤 모습으로 존재할까에 대해 다루는 장르입니다. 유명한 작품으로는 “높은 성의 사내(필립 K. 딕 著, 남명성 譯, 폴라북스)“, “비잔티움의 첩자(해리 퍼플도브 著, 김상훈 譯, 행복한책읽기)“, “시녀 이야기(마거릿 애트우드 著, 김선형 譯, 황금가지)“, “증언들(마거릿 애트우드 著, 김선형 譯, 황금가지)“, “쌀과 소금의 시대(킴 스탠리 로빈슨 著, 박종윤 譯, 열림원)“, “롱 워크(스티븐 킹 著, 송경아 譯, 황금가지)“, “유대인 경찰연합(마이클 셰이본 著, 김효설 譯, 중앙북스)“, “파반(키스 로버츠 著, 김미정 譯, 사람과책)“, “당신들의 조국(로버트 해리스 著, 김홍래 譯, RHK)“, “비명을 찾아서(복거일 著, 문학과지성사)“ 등이 있습니다. 이러한 장르를 SF의 하위 장르로 포함하는 이유는 바로 현재를 있는 그대로 기술하지 않고 과학 기술이나 체제, 사상, 역사를 보다 발전시키거나 아니면 방향성을 틀었을 때 일어날 수 있는 이야기를 다룬 사변적 성격을 가지고 있기 때문입니다.


최근 “나중 일은 될 대로 되라지! (미야우치 유스케 著, 김아영 譯, 황금가지)”라는 재미있는 제목의 소설이 출간되었습니다. 무려 제 49회 성운상 수상작인데 중앙아시아의 아랄해에 건국된 가상의 국가 아랄스탄이라는 나라에서 벌어지는 일련의 이야기를 다룬 대체역사 장르입니다. 실제 아랄해는 소련이 목화를 재배하기 위해 아랄해에 유입되는 강에 거대한 댐을 쌓고 난 다음 아랄해는 지금까지 그 크기가 꾸준히 줄어들어 사막화가 되어버리고 현재 호수 면적은 과거의 5~10% 수준만 남아있다고 합니다. 


그림 출처 : 위키피디아

생태계는 거의 소멸되어버려 ‘20세기 최대의 환경 파괴’이라 불리우는 척박한 환경에서 ‘최초의 7인’이 ‘아랄스탄’을 건국합니다. 하지만 소비에트 연방 붕괴 이후 주변국들의 힘의 논리에 의해 위태롭게 국권을 지켜 나가던 중 대통령이 암살되고 반체제 테러 단체인 AIM (아랄스탄 이슬람 운동)의 공격에 의회를 비롯한 국가 지도부는 모두 도망가버린 상황이 발생하게 됩니다. 엘리트 양성소로 변모한 하렘의 여인들이 국가를 이끌어가야 하는 책무를 떠맡게 되는데, 정권 인수 작업을 하거나 정신차릴 겨를도 없이 AIM의 기습을 처리해야 하고 그 와중에 우즈베키스탄은 아랄스탄의 유전을 점령하는데…

작중 중동이나 중앙아시아에 대한 디테일한 묘사로 마치 현장에 있는 듯한 느낌을 주는데, 특히 아랄스탄에 대한 설정은 이 작품이 대체 역사라는 사실을 몰랐다면 실제 있는 나라에 대한 그것처럼 매우 상세하고 그럴 듯하여 큰 재미를 느낄 수 있습니다. 초중반부의 엄청난 설정과 긴박한 이야기에 비해 중반 이후 다소 늘어지는 느낌이긴 하지만 이 작품이 전체 시리즈의 프롤로그로 본다면 큰 문제는 아닙니다. 특히 이러한 설정을 단 한 작품으로 끝낸다면 엄청난 낭비이므로 반드시 시리즈로 출간되어야 할 작품으로 후속작이 나오기를 바랍니다.


 


#나중일은될대로되라지, #미야우치유스케, #김아영, #황금가지, #성운상, #나오키상, #아랄스탄, #대체역사, #SF



※ 출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다

  




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
스틸하우스 레이크
레이철 케인 지음, 유혜영 옮김 / 피니스아프리카에 / 2020년 2월
평점 :
장바구니담기


‘피니스아프리카에’라는 출판사가 있습니다. “장미의 이름(움베르토 에코 著, 이윤기 譯, 열린책들, 원제 : Il Nome della Rosa)”에 나오는 불타 버린 비밀 서고의 이름인데 이를 재현하듯이 양질의 장르소설을 대중에게 소개하려는 의미의 명명이라고 합니다. “아르망 가마슈 경감 시리즈”, “87분서 시리즈”, “가나리야 마스터 시리즈” 등과 같이 미스터리 / 스릴러 장르를 주력으로 하는데 각 시리즈를 꾸준히 출판하면서도 탁월한 작품 선정으로 인해 대형 출판사의 장르 전문 임프린트로 착각했을 정도입니다. (작품 선정도 탁월하지만 무엇보다 아름다운 표지도 이 출판사의 자랑거리일 거라 생각합니다.)



이번에 이 출판사에서 신간이 출간되었습니다. “스틸하우스 레이크(레이철 케인 著, 유혜영 譯, 피니스아프리카에)”라는 작품입니다. 



지나 로열은 행복한 결혼 생활을 하고 있는 두 아이의 엄마이자 전업 주부입니다. 하지만 우연한 사고로 인해 모범적이었던 남편이 연쇄 살인마임이 드러나게 되면서 공범 내지 종범이 아니냐는 의심을 받게 됩니다. 1년 여에 걸친 재판 끝에 무죄임이 드러나지만 인터넷에는 이미 그녀의 신상이 공개된 상태이고 대부분의 사람들은 그녀가 무죄임을 믿지 않습니다. 그녀 뿐 아니라 그녀의 아이들까지 공격을 받는 상황에서 그녀가 선택할 수 있는 것은 신분과 사는 지역을 바꿔가며 도망다는 방법 밖에는 없게 되죠. 그웬 프록터라는 이름으로 새롭게 정착한 테네시 주 스틸하우스레이크에 점차 정을 붙이게 되고 하나 둘씩 친구들이 생기게 되는 와중에 전 남편의 연쇄 살인 수법과 유사한 사건이 일어나게 됩니다. 자신의 진정한 신분을 드러낼 수 없는 상황에서 조여오는 수사망, 누가 진짜 친구이고 적인지 알 수 없는 데다 과거에는 도망이라는 선택지를 선택하면 되었는데 이제 더 이상 그 방법을 고를 수만은 없는 상황에 빠져 들어가게 됩니다. 



이 작품은 지나 로열/그웬 프록터의 심리와 시선으로 이야기가 전개되는 구조를 가지고 있습니다. (지나 로열이었을 때는 ‘지나’로 호칭되는 3인칭 시점이었는데 그웬 프록터로 신분을 바꿨을 때 1인칭 시점으로 바뀌게 됩니다.) 이런 서술 구조는 자칫 지루할 수 있는데 이 작품의 경우 책을 읽기 시작한 지 얼마 되지 않아 바로 주인공에 이입하여, 책을 읽는 도중 책을 덮고 한번씩 호흡을 가다듬어야 할 정도의 긴장감이 책의 처음부터 마지막까지 이어지므로 지루할 틈이 없습니다. (400페이지에 가까울 정도인데 처음부터 끝까지 그 긴장감을 유지합니다. Wow) 그리고 사건이 대부분 해결이 되어가는 마지막, 결정적인 한방이 준비되어 있습니다. 



Ps. 작중 주인공인 지나 로열/그웬 프록터를 보면서 자꾸 “터미네이터”의 사라 코너(린다 해밀턴 役)가 생각나더라구요. 순진하기만 했던 과거에서 벗어나 사랑하는 아이를 지키기 위해 모든 것을 의심하고 대비해야만 하는 여전사….


Ps. 스틸하우스 레이크 시리즈가 4부까지 나왔고 계속 시리즈가 이어지는 것 같은데 피니스아프리카에 출판사에서 계속 출판해주실 거라 믿습니다. 



#스틸하우스레이크, #레이철케인, #피니스아프리카에, #유혜영, #여전사



※ 출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
경계를 넘어
커스티 애플바움 지음, 김아림 옮김 / 리듬문고 / 2020년 2월
평점 :
장바구니담기



경계의 본질은 아(我)와 비아(非我)를 가르는 구분의 기준이 되는 한계로 유형의 울타리, 벽, 국경선일 수도 있고 무형의 심리적, 정서적 그것일 수도 있습니다. 만리장성이나 베를린 장벽, 혹은 여행금지국가처럼 국가 권력에 의해 아(我)와 비아(非我)가 규정되고 이를 구분하는 경계가 만들어지는 경우도 있습니다. 하지만 인터넷과 교통이 발달하여 인류 역사상 소통이 가장 원활하게 이루어질 수 있는 현대에 들어 서면서부터는 권력에 의해 서로의 소통을 완전히 막아서는 경계보다는 혐오, 편견 무지, 관습, 타성, 공포로 말미암은 마음의 벽에 의한 눈에 보이지 않는 벽을 스스로 만들어내고 있습니다. 심지어 우리는 그 안에서 행복하다고 믿고 있기도 합니다.

 

(이하 스포일러의 가능성이 있으므로 유의하시기 바랍니다.)


페니스윅이라는 마을이 있습니다. 수십 년째 ‘조용한 전쟁’을 치루고 있는 국가에 소속되어 있는 마을로 모든 집안의 장남, 장녀는 14살이 되면 ‘조용한 전쟁’을 치루기 위한 병사가 되기 위해 캠프로 떠나야 합니다. 이러한 책무는 모든 이들에게 주어지며 첫째를 국가에 바침으로써 다른 가족은 마을의 경계 안에서 비교적 안온한 삶을 영위할 수 있으며 그러한 삶이 행복하다고 믿고 있습니다. 하지만 이러한 책무를 다하지 않을 경우 방랑자가 되어 경계 밖에서 떠돌아야 합니다. 이런 책무가 수십 년 이어지다 보니 경계는 모든 이들에게 금기가 되어버립니다. “경계를 넘어 (커스티 애플바움 著, 김아림 譯, 리듬문고, 원제 : The Middler)”에서 보여주고 있는 이야기입니다.

 

작중 주인공인 나, ‘메기’는 첫째가 아니기에 첫째가 누리고 있는 특권에 대한 동경을 가지고 있습니다. 첫째는 무엇이든 해도 되고, 무엇을 하든 인정을 받고, 발언권도 강합니다. 하지만 둘째인 메기의 말은 아무도 듣지 않고, 집안 일을 도와야 합니다. 첫째는 아무 것도 하지 않아도 되는데 말이지요. 하지만 캠프로 떠나야 하는 첫째들의 두려움을 접하고 마음 속 깊은 곳에서 무엇인지 모를 의문을 품게 됩니다. 

그러던 와중에 방랑자 소녀 ‘우나’를 만나게 됩니다. 마을에서 자신의 존재감을 나타내기 위한 수단으로, 즉 우나를 붙잡기 위해 만나고 있다고 자신을 속이지만, 사실은 우나와의 만남이 즐겁습니다. 우나와의 만남이 계속될수록 메기의 마음 속에 마을의 금기를 어겼다는 죄책감과 두려움이 점점 자라나지만, 결국 메기는 마을의 금기를 깨어버리고 두려움에 맞서나가며 무엇인지 몰랐던 불합리의 실체와 마주하게 됩니다.


‘헝거 게임(수잔 콜린스 著, 이원열 譯, 북폴리오)’ 시리즈, ‘롱워크(스티븐 킹 著, 송경아 譯,황금가지)’, ‘배틀로얄 (타카미 코슌 著, 권일영 譯, 대원씨아이)’ 등과 같이 10대 청소년이 권력에 의해 차출되어 임무를 수행한다는 점에서 비슷한 디스토피아적 세계관을 가지고 있는 영어덜트 SF이지만 규모를 마을 단위로 줄이고 수행하는 임무에 대한 이야기를 다루는 대신 주인공인 메기의 심리와 행동에 치중함으로써 메기를 따라가다 보면 어느새 스스로 메기가 되어 있을 정도로 몰입감이 매우 좋습니다. 특히 영어덜트 장르에서 흔히 보이는 각성의 순간은 없지만 메기의 심리가 자연스럽게 중첩되면서 행위에 대한 당위성과 타당성을 부여하는 묘사는 압권이라 할 수 있습니다. 작가인 커스티 애플바움 (Kirsty Applebaum)의 첫 작품이라는 게 믿기지 않을 정도이며 다음 작품을 기대할 만큼 좋은 독서 경험이었습니다. 





#경계를넘어, #커스티애플바움, #김아림, #리듬문고, #SF, #디스토피아, #리뷰어스클럽, #청소년문학



출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다

   





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
세계의 신과 영웅들 - 레전드 오브 레전드
댄 그린 지음, 데이비드 리틀턴 그림, 고정아 옮김 / 제제의숲 / 2020년 3월
평점 :
장바구니담기


하루 일과를 마치고 잠에 빠져들기 위해 침대에 눕습니다. 아니나 다를까 두 딸들이 쪼르르 달려옵니다. 


“아빠, 옛날 이야기 해주세요.”


잠자는 것을 유독 싫어하던 아이들을 달래기 위해 동화나 설화, 역사 속 이야기를 한 토막씩 해주었는데 이제는 습관이 되어버린 모양입니다. 


두 딸에게 팔베개를 해주고 버터가 되어버린 호랑이 이야기를 하는데 


“지난 번에 해준 이야기잖아요.”


큰 애가 시큰둥해 합니다. 


아, 이제 이야기거리가 바닥나 버린 것 같습니다. 


결국 비장의 무기를 꺼내들어야 할 때군요.


그리스, 로마, 북유럽 신화 이야기를 하나씩 꺼내줍니다.


특히 그리스 신화는 별자리랑 같이 이야기해주면 정말 좋아합니다. 


이렇게 몇 년을 하다 보니 아이들도 신화와 영웅담을 좋아하게 되었답니다.




얼마 전 큰 애가 읽을 만한 신화 책이 없냐고 하더라구요. 하지만 제가 가지고 있는 것들은 초등학생이 읽기에는 다소 어려운 책들이라 추천해주기 애매했는데, 때 마침 “세계의 신과 영웅들 (댄 그린 著, 데이비드 리틀턴 畵, 고정아 譯, 제제의숲, 원제 : Legendary: Myths and Legends as They've Never Been Told Before!)”이 출간되었습니다. 



번역서이니 일단 Goodreads에 가서 평점을 살펴봅니다. 4.80! 


WOW, 아직까지 이런 평점을 본 적이 없습니다. 어마어마한 책이군요. 


.


.


.


아…. Rating한 사람이 5명 밖에는 되지 않군요. (어쩐지…) 리뷰도 2개 밖에는 없지만 평은 비교적 괜찮습니다. OK.



책을 받았는데 생각보다 판형이 큽니다. 그런데 큰 판형과 큼직한 그림이 시원하니 매우 잘 어울립니다. 



목차를 보니 그리스 로마 신화를 중심으로 북유럽, 러시아, 이집트, 폴리네시아 (아빠, 마우이야 마우이!!), 아메리카, 아프리카, 중국, 일본 등등의 신화와 영웅담을 골고루 엮어 놨습니다. (한국은 없네요. /한숨)



이야기 하나 하나는 아이들이 쉽게 읽을 수 있도록 호흡을 짧게 끊어서 갑니다. 또한 위트 있는 그림, 케릭터들의 표정이 아이들을 매우 즐겁게 해주네요. 또 중간 중간 어려운 단어나 모르는 단어가 나오면 간단하게 주석으로 설명도 해주고 있어요. (포르파이가 뭔지 저도 모르겠는걸요. 책에서 설명 안해줬다면 아마 포도 파이의 오타가 아닐까라고 했겠죠)


책은 부모와 아이들이 함께 읽기에 부담 없고 재미있어요. 한 두 에피소드씩 읽어줘도 좋고, 아이들이 스스로 읽도록 해도 좋아요. 특히 후반부로 갈수록 대중의 주목도가 떨어졌던 지역의 신화와 영웅담이 많이 나와주어 흥미를 더해주는 덕분에 매우 만족스럽게 책을 읽었답니다. (대중의 주목도가 떨어진다고 해서 재미 없다는 이야기는 아닙니다. )


당분간 큰 딸은 이 책을 끼고 살 것 같아요.



Ps. 아빠 마법 천자문에 나온 손오공이야! 



(어, 아니야.)



#세계의신과영웅들, #제제의숲, #댄그린, #데이비드리틀턴, #고정아, #신화, #영웅담 





※ 본 서평은 출판사로부터 도서를 제공받아 작성하였습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo