마지막 한 사람 우리학교 소설 읽는 시간
왕수펀 지음, 서머라이즈 샤샤오즈 그림, 양성희 옮김 / 우리학교 / 2021년 9월
평점 :
장바구니담기


작가의 문장이 빛나는 청소년 장편소설입니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
마지막 한 사람 우리학교 소설 읽는 시간
왕수펀 지음, 서머라이즈 샤샤오즈 그림, 양성희 옮김 / 우리학교 / 2021년 9월
평점 :
장바구니담기


“마지막 한 사람 (왕수펀 著, 서머라이즈 샤샤오즈 畵, 양성희 譯, 우리학교, 원제 : 最後一個人)”를 읽었습니다. 



저자인 왕수펀 ( 王淑芬, 1961~)은 대만 태생의 아동/청소년 문학가입니다. 1993년 첫 작품을 출간한 이래 많은 작품을 통해 독자들과 만나왔다고 하는데 우리나라에도 그의 작품 중 상당수가 출간되어 있습니다만 저로서는 처음 만나는 작가입니다. 




23세기 화성에서 살아가는 M3, 다른 아이들과 다른 생각을 하며, 언제나 다른 아이들에 비해 뒤쳐진다고 생각하는 15살의 아이입니다. 그가 살고 있는 이 곳에서는 누구도 아프지 않고, 특별한 걱정거리도 없습니다. 또한 모두가 동등한 개체로 살아가는 세상. 하지만 세상 사람들은 행복하지 않습니다. 분명 이곳은 낙원임이 틀림 없는 곳인데 말이지요. 


21세기 중반 짙은 스모그로 뒤덮인 하늘은 언제나 똑 같은 모습입니다. 고대 시인이 노래하던 아름답고 낭만적인 안개 따위가 아닌 짙은 회색빛의 독무. 여전히 탄소배출량이 많지만 아무도 노력을 하지 않습니다. ‘어차피 계속 나빠질 환경이라면 내가 왜 다른 사람을 위해 희생해야 하는거지? 그냥 적응하면 되는 것 아니야?’라는 것이 일반적인 인식인 듯 합니다. 이 곳에 소설쓰기를 좋아하는 열 두 살 구산샤가 살고 있습니다. 그리고 한 아이가 마음에 들어옵니다. 그리고 그의 필통에 적힌 ‘마지막 한 사람’이라는 문구의 의미를 물어보고 싶습니다.



“마지막 한 사람”은 현실을 기반으로 한 이야기를 다룬 작가의 기존 작품들과는 다르게 미래, 그것도 디스토피아 세계관을 다룬 SF 소설입니다. 


이 작품에 대해 냉정하게 이야기하면 독특한 설정이나 이야기가 있는 작품은 아닙니다. 작품 내 설정과 플롯 등은 어디서 본 듯한 것들이 대부분인데다, 설명 투의 대사들 역시 작품 속  세계관에 대한 이해에는 도움이 되지만 소설 속 세계에 몰입하는 데에는 그다지 도움이 되지 않습니다. 아무래도 첫 SF 작품이다 보니 작가가 하고 싶은 이야기를 SF라는 그릇에 제대로 녹여내지 못했다는 느낌이 들었습니다. 또한 작가가 채택한 서술 방식 역시 아동용 SF라면 이해가 되는 측면이 있지만 책의 내용, 장면 전환, 어휘 수준 등으로 봐서는 청소년용으로 봐야 할 것 같은데 매칭이 잘 되지 않았던 것 같습니다. SF라는 장르에 대한 이해를 바탕으로 작가가 하고 싶은 이야기를 녹여냈다면 더 재미있고 훌륭한 작품이 되지 않았을까 하는 아쉬움이 있었습니다. 

그럼에도 불구하고 작가의 문장들은 빛이 나는 부분이 분명 있습니다. 특히 부모와 자식 사이에 가장 위대한 수에 대한 문답 같은 경우는 책을 읽는 내내 마음에 계속 남아 있더군요. 작가의 다른 작품을 찾아 읽어봐야 할 것 같습니다.   



#마지막한사람, #왕수펀, #양성희, #우리학교, #청소년문학, #SF소설, #리뷰어스클럽






※ 출판사로부터 도서를 제공받아 직접 읽고 주관에 따라 서평을 작성하였습니다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
오무아무아 - 하버드가 밝혀낸 외계의 첫 번째 신호
아비 로브 지음, 강세중 옮김, 우종학 감수 / 쌤앤파커스 / 2021년 9월
평점 :
장바구니담기


이상한 천체가 태양계 안에서 발견됩니다. 처음에는 혜성으로 분류하지만 코마의 흔적이 없어 소행성으로 분류를 바꾸게 됩니다. 하지만 더 특이한 것은 이 천체의 궤도. 과학자들은 궤도를 분석한 결과 태양계 내의 천체가 아닌 태양계 바깥에서 날아온 성간 천체임을 깨닫게 됩니다. 바로 1I/Oumuamua입니다. 처음 (1) 발견된 성간 천체 (l)이자 ‘먼 곳에서 날아온 메신저(Oumuamua)’라는 의미입니다.


그런데 이 천체는 또 하나 특이한 점이 있습니다. 극단적인 장단축 비율로 마치 우주선이나 미사일 처럼 보이기도 하는 그 형상입니다. 자연적으로 형성된 천체에서는 유래를 찾아볼 수 없는 그 형상은 많은 인터넷 커뮤니티에서 반 농담 삼아 외계인이 보내는 인공물 아니겠냐는 이야기들이 오고가는 원인이 되기도 합니다.


그런데 이에 호응하여 인공물이라는 가능성을 연구한 학자들이 여럿 있었습니다. 그 중 아비 로브 (Avi Loeb, 1962~)의 이름이 주는 무게감은 상당합니다. 하버드 대학교 천문학 학과장을 10년 가까이 역임하였으며 대통령 과학 기술 자문단이자 브레이크스루 스타샷 이니셔티브 의장, 브레이크스루상 재단의 과학 책임자 등 맡고 있는 직책이나 역임한 직책들을 보면 그가 이룬 성과와 학자적 업적을 잘 알 수 있습니다. 




그렇기에 그가 오무아무아에 대해 인공물이라는, 그것도 외계 지성체가 만든 인공물이라는 연구 결과를 내놓았을 때 많은 학자들은 그의 연구에 대해 신빙성을 부여할 수 밖에 없었습니다. (물론 반론이나 반박도 많았습니다.)


“오무아무아 (아비 로브 著, 강세중 譯, 우종학 監, 쌤앤파커스, 원제 : Extraterrestrial: The First Sign of Intelligent Life Beyond Earth)”는 앞서 이야기한 오무아무아를 화두로 외계 지성체에 대한 탐구와 연구를 본격적으로 다룬 대중과학책입니다. 



이 우주에는 수천억개의 은하가 있고, 우리 은하에만 무려 100억개가 넘는 지구형 행성이 존재한다는데 지구에만 지성체가 있는게 도대체 무슨 공간 낭비인지 모르겠다는 아이디어에서 외계 지성체에 대한 연구는 시작되었습니다. 이미 지성체가 존재하고 있다는 증거 (바로 우리 인류)가 있기 때문에 당연히 다른 천체에도 지성체가 존재할 것이라는 믿음 말이지요. 



그리고 우리는 대중문화 속에서, 그리고 우리의 상상 속에서 흔히들 외계인을 생각합니다. 하지만 외계인이 존재하는지는 아직까지 밝혀진 바는 없습니다.

다만 이 책을 통해 과학자들이 어떤 연구와 과정을 거쳐 외계인에 대해 그 존재를 밝혀 내려고 노력하는지에 대한 과정과 여정을 제대로 알 수 있는 기회를 가질 수 있습니다. 

사실, 오무아무아가 외계 지성체가 만든 인공물인지는 중요하지 않습니다. 또한 아비 로브의 견해와는 다르게 과학계의 주류는 아마도 다른 천체의 파편일 가능성이 높다고 이해하고 있습니다. 하지만 이 넓은 우주에 우리만 존재하지 않고 다른 지성체 역시 존재할 가능성이 있으며 많은 과학자들이 그 증거를 찾기 위해 어떤 노력과 연구를 하는지 이해하는 것이 더욱 중요할 것 같습니다. 이 책은 그런 노력과 연구가 어떤 과정을 통해 이루어지는지 이해할 수 있도록 도와주는 책입니다. 





이제 더 이상 오무아무아는 유일한 성간 천체가 아니게 되었습니다. 인류는 2019년 오무아무아에 이어 두 번째 성간 천체를 발견하기 때문입니다. 두 번째 성간 천체는 보리소프(2I/Borisov)라 이름 붙여진 성간 혜성입니다. 



#오무아무아, #아비로브, #강세중, #우종학, #쌤앤파커스, #컬처블룸, #컬처블룸리뷰단





※ 출판사로부터 도서를 제공받아 직접 읽고 주관에 따라 서평을 작성하였습니다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한눈에 보는 와인
카트린 제르보.피에르 에르베르 지음, 김수영 옮김 / 시그마북스 / 2021년 9월
평점 :
장바구니담기


“한눈에 보는 와인 (카트린 제르보, 피에르 에르베르 共著, 김수영 譯, 시그마북스)”를 읽었습니다.  



깔끔한 표지, 그리고 제법 두꺼운 두께를 가진 충실해 보이는 내용의 와인 책입니다. 처음 살짝 둘러본 느낌은 그림과 그래픽도 많은 읽기에 어렵지 않을 것 같은 느낌이 듭니다.


저자 중 한 분인 카트린 제르보는 와인 전문 기자이자 작가라고 합니다. 와인에 대한 책을 쓰는 사람이라는 이야기인데, 와인 책 저자로서는 더할 나위 없어 보입니다. 또 한명의 저자인 피에르 에르베르는 와인에 대한 교육 자료를 편찬하는 등 와인 전문가라고 하네요. 옮긴이 김수영은 불어 전문 번역가로 보여지는데 아마도 원래 책은 프랑스어로 쓰여진 책을 번역한 책인 듯 싶습니다. 대부분 한국에서 찾아볼 수 있는 외국에서 쓰여진 와인책들은 영어 번역본이 대부분인데, 그러한 점에서는 독특합니다. 와인하면 프랑스가 전통적으로 유명하니 영어권 와인책이 많이 출간된 것이 더 독특할 수도 있다는 생각이 들기도 했습니다.


 



충실한 두께감에 걸맞게 내용도 와인에 대한 거의 모든 부분을 다 담고 있다고 봐도 될 것 같습니다. 먼저 ‘와인 이해하기’에서는 기본적인 와인이란 무엇인가? 부터 시작하여 와인 만들기, 와인의 종류, 병, 마개 등 다양한 기본적인 정보를 제공합니다. 이렇게 그래픽이 많은 유명한 책으로는 와인폴리 등이 있는데, 그 책과는 또 다른 귀여운 그래픽들이 설명을 돕고 있습니다.


‘와인 만들기’ 에서는 포도나무에 대한 많은 지식들, 가지치기, 포도나무 병해, 포도나무의 사계절, 그리고 프랑스에서 자라는 여러 포도 품종. 와인 양조, 숙성. 황, 유기농, 바이오다이내믹, 내추럴 와인 등까지 상당히 다양한 지식들이 역시나 깔끔한 그래픽과 함께 소개되고 있네요.   


‘주요 포도 재배지 여행’에서는 프랑스 와인 재배지들이 소개됩니다. 각 지역마다 상당히 자세한 내용들을 찾아볼 수 있습니다. 프랑스 재배지역에 대해서는 어디에서도 찾아보기 힘든 자세한 내용에 감탄이 나옵니다. 그 외 지역은 간략한 언급정도가 이어지고 있습니다.


‘내 취향에 맞는 와인 찾기’ 에서는 내 취향에 맞는 프랑스 와인을 찾을 수 있게 도와줍니다. 프랑스만 해도 굉장히 다양한 특징의 와인들이 있으니 온갖 스타일의 와인들을 찾을 수가 있다고 하네요. 와인의 스타일과 맛에 따라서 다양하게 구분되어 있는데, 비슷한 품종이나 지역을 알 수 있고 (대부분 프랑스 음식이긴 하지만) 음식 페어링 정보도 제법 쏠쏠합니다.


‘와인 선택과 구매’ 에서는 식당, 마켓 등에서 와인을 구입하는 팁, 라벨 읽는 법 등이 소개됩니다. 또한 추천 와인들이 상황별로 나누어서도 소개되고 있는데, 이러한 접근법은 꽤 실용적으로 보입니다.

‘와인 테이스팅’ 에서는 와인 서빙 방법, 서빙 온도, 보관법부터 시작하여 와인 테이스팅에 대해서 상당히 자세한 소개가 이어집니다. 여전히 그림과 아로마 휠 등의 그래픽들이 많아서 어렵지는 않습니다. 테이스팅 연습법에서 와인과 건강까지 다양한 내용이 이어집니다.

 

‘와인과 음식 페어링’ 에서는 기본 와인 페어링 규칙, 항상 성공하는/성공할 수 없는 페어링 추천 등 실용적인 내용을 찾아볼 수 있습니다. 그 외 프랑스 음식에 대한 페어링 소개, 치즈, 디저트 페어링까지 역시나 추가적인 지식도 알 수 있게 구성되어 있습니다.


마지막 ‘보너스 팁’에서는 와인에 대한 편견에 대한 소개, 프랑스 지역별 대표 와이너리들 소개, 특별한 포도 재배지 등 재미있는 사실들 소개, 알아두면 좋은 정보들, 와인 에피소드 등 와인 술자리에서 풀어내기 좋은 흥미로운 내용들이 가득합니다.


 

 




앞서 언급한데로 그림과 그래픽도 제법 많고 초보자들도 쉽게 읽을 수 있는 책이라 생각합니다. 하지만 자세히 들여다보면 상당히 전문적인 내용도 많아 두고두고 참고서적으로도 이용될 수 있습니다다. 마치 두 마리 토끼를 다 잡기 위한 책 같은 느낌이죠.

 

예를 들어, 와인을 만드는 사람들, 와인 접목 방법, 포도나무 병 등은 다른 책에서 쉽게 찾아볼 수 없는 정보들입니다. 저자들의 와인에 대한 내공을 엿볼 수 있는 대목으로 보입니다. 또한 프랑스 주요 포도밭의 ha당 가격, 프랑스 지역 소개는 왠만한 와인 수험서를 빼면 가장 자세하게 나와있는 정보일 듯 합니다. 심지어 WSET 수험서에도 프랑스 포도밭 가격은 안 나오는 것으로 압니다. 


또한 책 중간중간 ‘와인 센스’ 및 '알고 있었나요?' 에서 토막으로 나오는 유용한 상식 및 팁들은 재미있기도 하고 유용해 보입니다.  어느 정도 와인 지식이 쌓이고 나면 이러한 상식들이 더욱 재미있거든요. 마지막 파트 ‘보너스 팁’에서는 이러한 정보들을 모아서 제공하고 있습니다. 개인적으로는 이 부분이 이 책에서 가장 재미있는 부분이었어요.


‘에노투어리즘’이라는 이름으로 소개되는 여행정보 및 사진들도 좋습니다. 세계의 특별한 포도 재배지 사진들도 앞서 언급한 것처럼 흥미를 끄는 토막 상식을 익힐 수 있는 정보들로 보입니다.

 

이 책은 프랑스 저자들이 프랑스 와인에 대해서 쓴 책입니다. 따라서 프랑스어로된 와인용어가 많이 나옵니다. 옮긴이의 주석이 있기는 하지만, 한국에서는 영어로 된 와인용어를 많이 사용한다는 점에서 프랑스어를 모르면 좀 어렵게 느껴집니다. 예를 들어 ‘리쿼리 화이트 와인’ 이라는 용어가 많이 사용되는데, 읽다보면 의미는 파악이 되지만 한국에서 그리 일반적으로 많이 사용되는 단어는 아닌 듯 싶습니다.


비슷한 맥락에서 프랑스 지역들이 많이 나오는데, 원어 지명이 모두 생략되어 있습니다. 괄호 안에 프랑스어를 넣으면 글자가 너무 많아질 것 같은 느낌은 들긴 하지만 그래도 프랑스어에 익숙하지 않은 사람이  이 한글 지명만 보고 쉽게 이해할 수 있을까 싶습니다. 프랑스어 전문가 번역가답게, 프랑스 발음은 정확하게 번역하려고 노력을 많이 했지만, 사실 프랑스어는 알파벳을 사용하는 언어 중에서도 발음을 유추하기가 쉬운 언어는 아니다 보니 이런 점은 아쉬웠습니다 . 


프랑스의 와인에 대한 현실, 프랑스 포도 재배지, 프랑스 농림부 승인, 프랑스의 와인 유통 등의 내용도 그대로 번역이 되어 있다. 역자가 책의 내용을 변경하는 것이 쉽진 않겠지만, 주석으로도 한국의 현실도 조금 더 넣었으면 어떨까 하는 아쉬움이 듭니다. 


 


이 책은 프랑스 와인에 대한 충실한 교본같은 느낌입니다. 물론 프랑스는 세계 최고의 와인 생산지역이라고 해도 무리가 없을 것이고, 국제 품종이라고 일컬어지는 세계적인 포도 품종들도 거의 대부분 프랑스를 기원한 품종들입니다. 따라서 ‘프랑스 와인에 대해서 아는 것’은 ‘와인을 아는 것’이라고 얘기할 수도 있습니다. 하지만 와인을 완전히 모르는 초보 와린이에게는 좀 더 다양한 지역의 와인을 소개해주는 책부터 시작한 뒤 이 책을 읽으면 더 좋지 않을까 생각이 듭니다.


물론 프랑스 와인을 좋아하거나(대부분 와인 애호가가 그렇긴 합니다만) 특별히 프랑스 음식에 관심있는 사람에게는 매우 훌륭한 자료로 선택될 수 있는 책이듯 싶습니다. 프랑스 음식과의 페어링에 대한 정보나 와인 재배지에 대한 정보가 이렇게 자세한 책은 쉽게 찾아보기 힘들기 때문이지요. 그리고 곳곳에 숨겨져 있는 토막 정보들, 깨알 같은 와인 상식들은 와인을 약간만이라도 아는 사람들에게도 충분히 흥미를 줄 수 있는 책이라는 생각이 듭니다.


#한눈에보는와인, #시그마북스, #카트린제르보, #피에르에르베르, #컬처블룸, #컬처블룸리뷰단







※ 출판사로부터 도서를 제공받아 직접 읽고 주관에 따라 서평을 작성하였습니다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
메신저 - 메시지보다 메신저에 끌리는 8가지 프레임
스티브 마틴.조지프 마크스 지음, 김윤재 옮김 / 21세기북스 / 2021년 10월
평점 :
장바구니담기


“메신저 (스티브 마틴, 조지프 마크스 共著, 김윤재 譯, 21세기북스, 원제 : Messengers: Who We Listen To, Who We Don't, and Why)”를 읽었습니다.






이 책, “메신저”는 메시지를 보다 잘 전달하기 위한 설득의 기법으로서 메신저를 강화해야 한다고 이야기하고 있습니다. 그리고 메신저를 강화하기 위한 8가지 프레임을 제시하고 있습니다. 그 8가지 프레임은 크게 하드 메신저와 소프트 메신저로 구분할 수 있는데 하드 메신저는 사회 경제적 지위, 전문성이나 경험 같은 역량, 지배력과 매력 등을 활용하며 소프트 메신저는 대중과의 유대감을 이용해 메시지를 전달합니다.



우리는 흔히 메신저보다는 메시지에 집중하라는 충고를 듣곤 합니다. 연단에 올라선 평범한 사람이 하는 이야기보다 BTS 멤버가 하는 이야기가 훨씬 영향력이 클 것입니다. 수십 년 동안 고문과 조작 수사를 통해 사회적 지위를 차지한 사람이 인권 옹호를 이야기하면 아마도 비웃음을  살 것입니다. 이렇듯 사람들은 알고 있습니다. 어떤 이야기를 하는 것보다 누가 이야기하느냐가 중요하다는 사실을 말이지요.

또한 이 책의 많은 연구 사례 역시 이러한 우리의 경험적 사실들이 옳음을 뒷받침하고 있습니다. 이성적이지 못하고 인간적인 우리는 객관적인 정보를 기반으로 의사결정하지 않습니다. 오히려 메신저 프레임에 근거해 설득을 당하고 의사결정하는 경우가 많습니다. 우리가 처리해야 할 정보의 양은 생각보다 엄청나게 많으며 이를 효율적으로 처리하기 위해서 정보를 보다 단순화해서 처리하도록 진화하였기에 메신저에 의존한 의사결정을 하는 것은 어쩔 수 없는 결과일 수도 있습니다.


하지만 우리가 메신저가 가진 메시지를 받아들이고 설득 당하고 의사결정 하는 문제는 작게는 개인적 선택에서 크게는 사회적 정치적 의사결정까지 그 범위가 매우 넓고 그 결과 역시 매우 다양합니다. 그러므로 우리가 누구, 누구의 메시지를 믿을까는 굉장히 중요한 사회 문제일 수 있습니다. 이 책에서 설명하고 있는 메신저 프레임은 우리가 메시지를 받아들이는 기작에 대해 잘 설명하고 있습니다. 이를 이해한다면 메신저의 메시지에 대해서도 잘 이해할 수 있지 않을까 생각합니다.


덧붙이는 말 : 공저자 중 스티븐 마틴 (Steve J. Martin, 1962~)은 설득의 심리학 시리즈 공저자 중 한 명으로 활발한 활동을 하고 있는 행동과학 연구자로 알려져 있습니다. 또한 조지프 마크스 (Joseph Marks)는 행동심리학자로 알려져 있는 전문가입니다.



#메신저, #스티븐마틴, #조지프마크스, #김윤재, #21세기북스, #책을좋아하는사람, #프레임, #설득의심리학, #영향력, #설득력





※ 출판사로부터 도서를 제공받아 직접 읽고 주관에 따라 서평을 작성하였습니다.


 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo