빗물과 당신 - 서울대 빗물연구소 한무영, 그가 밝히는 빗물의 행복한 부활
한무영 지음, 강창래 인터뷰 / 알마 / 2011년 4월
평점 :
장바구니담기


 






먼저 본론으로 들어가기 전에 책 표지를 잠깐 보고 가겠다.
표지만 봐서는 딱딱한(?) 인문 과학서 같은 이미지는 전혀 떠오르지 않는다.
빗물 모양으로 표지에 동그라미를 4개 만들어 두었는데, 감각적이라는 생각이 든다.



길가에 구르는 낙엽만 봐도 '까르르' 웃는다는 여고시절 때까지 난 종종 비오는 날이면 우산을 가방에 넣어 둔 채로 빗속을 걸었다.
시원하게 쏟아지는 빗속을 걸으면서 난 결코 뛰지도 않았던 것 같다.
비를 맞지 않기 위해서 빨리 뛰면 맞지 않아도 될 앞에 내리는 비를 괜스레 맞는 것 같기도 했고(^^;), 빗소리를 들으면서 걷는 것이 너무 좋았던 것 같다.
하지만 어느때 부턴가 내리는 빗 속에 산성비가 들어 있어서 대머리가 된다는 얘기를 듣고 이것도 그만 두었다.
여자 대머리는 없다지만 탈모는 끔찍했으니깐 말이다.
실제로 위의 사진처럼 우리들은 학교 교과서를 통해서 산성비의 생성 과정, 발생 원인, 함유 성분, 폐해에 대해서 자세하게 배웠었다.
그리고 빗물은 피해야 하고, 먹는 다는 것은 생각조차 못할 일이였다.





이 책은 완전히 우리의 기존 상식을 뒤엎는 내용이다.
이전까지 빗물 = 산성비 라는 공식이 존재했던 것을 비웃기라도 하듯이 미래의 물부족과, 홍수, 더 나아가 가뭄에 대비하는 최고의 방법이 현재로서는 빗물이라고 말하고 있는 것이다.
그동안 매스컴을 통해서도 한번쯤은 들어 봤을 것이다.
우리나라가 물부족 국가이며, 여러 나라에서 물부족으로 인한 폐해가 실제로 발생하고 있는 상황을 말이다.
그리고 이러한 문제에 대한 해결책으로 내 놓은 대안이 바로 정부의 4대 강 사업이다.
엄청난 사업비와 환경/생태문제 등등 아직도 찬반 논란이 진행되는 가운데, 정부는 이미 그 사업을 진행시키고 있는 듯 하다.
그리곤 TV를 통해서 끊임없이 정부의 4대 강 사업에 대한 정당성과 효율성을 홍보하고 있는 것도 사실이다.
하지만 이 책은 그 정책에 정반대되는 이야기일지도 모르겠다.
우리나라 연중 평균 강수량을 기반으로 그 빗물을 받아서 잘 관리하고, 사용하는 것만으로도 우리나라의 물부족은 해결된다는 것이다.
실제로 우리가 선진국이라고 부르는 여러 나라에서는 이미 이 사업에 대한 진지한 논의가 이루어지고 있다고 한다.
위의 사진은 실제 오스트레일리아에서 생산되는 빗물로 만든 고급 생수,cloud juice(구름 주스)라고 한다.
이 책을 통해서 알게 되었지만 상당히 놀라웠다. 우리나라에서는 비가 내리면 산성비이니깐 절대 맞아서도 안된다고 말하는데 오스트레일리아에서는 이게 고급 생수로 팔리고 있다니 말이다. 



책의 저자인 한무영 교수는 빗물의 효용가치와 실용성, 그리고 빗물의 이용 방안에 대해 다각적으로 그 근거를 제시하고 있으며, 왜 빗물이 미래의 물 부족 문제, 홍수, 가뭄에 이르기까지의 다양한 문제들을 해결 해 줄 수 있는지를 상세히 설명하고 있다.
한무영 교수는 실제 간이 빗물 시설을 아시아 저개발 국가의 빈곤층에 가서 설치해 주는 봉사활동도 자신들의 제자와 하고 있다.
그는 빗물연구소도 자비로 세워 운영하고 있으며, 위의 봉사활동 역시도 학생들과 자신의 자비로 해결하고 있다.
그렇기에 누군가의 사주(?)로 정부의 정책에 대항하기 위해서 하는 행동이 아닐까하는 모습은 버려도 좋을 것이다.
그는 정말 학자의 양심을 걸고 빗물이 물관련 여러 문제들을 해결할 수 있다고 믿기에 자신있게 이 책을 발표한 것인지도 모른다.


과거 우리 조상들이 빗물이 물부족을 해결해 주는 좋은 대안이 될 수 있음을 알았을 것이라는 몇몇 증거들이 이 책속에 나온다.
위의 사진은 제주도에서는 빗물을 항아리에 받아서 쓰던 촘항이라는 도구가 있었다.
이처럼 우리 조상들이 미리 알았던 내용들을 왜 우리는 현재에 와서 부정하고 있을까?
대상이 무엇이든지 간에 정치와 권련, 이권(돈)이 개입하면 모든 문제는 이익 다툼의 현장으로 변하는 것 같다.
비록 이런 나의 생각이 다소 과장 되었다 할지라도 이 책을 읽어 본다면 아마 모두가 느낄 것이다.
한무영 교수가 주장하는 빗물 사용은 결코 어렵지도 않고, 비용이 많이 들지도 않으며, 비현실적이지도 않고, 환경 파괴적이지도 않다.
누군가의 보금자리를 뺏지 않아도 되며, 국민의 세금을 낭비하지도 않아도 되며, 어디 한곳에 이권을 전부 주지도 않는다.
이석삼조 그 이상이다.
그런데도 제대로 한번 들어 보려고 하지 않는 정부의 행태가 아쉽고, 어이 없을 뿐이다.
돈, 노력, 시간, 환경을 모두 지켜 줄 수 있다는데, 그말이 진짜인지 아닌지 궁금해서라도 한번 들여다 봐야하는 건 아닐까?
한무영 교수의 이론이 비주류이기 때문일 것이다.
비권력적이기 때문일 것이다.
한교수의 이론이 하루라도 빨리 공론화되어, 모두에게 이익이 되는 방안이 무엇인지를 많은 사람들이 알게 되었으면좋겠다.
마지막으로 이 책을 읽으면서 한교수의 이야기가 외면 받는 이유를 잘 설명한 한 문장을 첨가한다.

"새로운 패러다임은 대개 의도하든 의도하지 않든 기존의 패러다임을 위협할 수밖에 없고, 기존의 패러다임에 속한 사람들의 거부감 또는 저항에 부딪히겠죠."

당신이 환경론자이든지, 4대강 찬성론자든지, 반대론자이든지 간에 이 책은 꼭 한번 읽어 보길 바란다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
SF 세계에서 안전하게 살아가는 방법 NFF (New Face of Fiction)
찰스 유 지음, 조호근 옮김 / 시공사 / 2011년 4월
평점 :
절판




많은 기대를 했다.
제목부터 뭔가 있어 보이질 않는가?
다른 소설과 달리 SF에, 판타스틱하고, 묘한 재미가 있을 거라 기대했다.
하지만 내 이해력과 지식에 대해 한계를 느끼는 책이였다.
최근에 읽은 모든 책들을 통틀어서 가장 난해한 내용이였던 것 같다.
작가는 공학도 출신도 아니더만 왠 내용은 공학스러운지 좀 과장하면 한문장 건너 한 문장이 자연스럽게 읽히지가 않는 책이였다.
물론 내 취향에 맞지 않아서 일 수도 있고, 내 지식과 이해력이 한없이 부족할 수도 있을 것이다.
전체적인 틀은 타임머신 수리공인 주인공이 겪는 내용이다.
이것만 보면 얼마나 SF적이며, 공상과학 소설로서 딱 어울리는 책인가 말이다.
하지만 책 내용을 들여다 보면 이야기는 달라진다.
다른 독자분들의 이해를 돕기 위해 책속의 한 부분을 소개하겠다.

"기본형 타임머신 TM-31은 예술의 경지에 도달한 시간시제 변환기술에 의해 움직인다. 지정된 환경에서 자유형태 항행이 가능한 응용 시간언어학적 구조에 기반을 두고 만들어진, 쿼드코어 물리 엔진과 그에 연결된 6기통 문법 추진체 말이다. (p.16)"

이런 내용은 지극히 약과다.
책의 내용이 문학적인 언어와 기술적인 언어, 과학적인 언어 등이 너무 뒤섞여 있다.
그래서 책을 읽다보면 이야기의 흐름을 도저히 쫓아갈 수가 없다.
이 부분이 주인공의 현재인지 소설 속에서 등장하는 상상의 세계인지 그 분간조차도 명확하게 느껴지지가 않으니 책을 읽는 진도 또한 나가질 않는다.
아, 진짜 너무 너무 어렵다.

chapter가 끝날 때마다 등장하는 "《SF 세계에서 안전하게 살아가는 방법》에서" 라는 부분도 이상하다.
뭐랄까 굳이 설명하자면, 아마도 소설 전체 내용의 이해를 돕기위한 용어나 배경 등을 설명한 것 같은데 읽고 있으며, 과학이나 수학 같은 전공 과목의 내용을 보는 것 같다.
이 책은 아무리 봐도 소설 같지가 않다.
외국의 성향과 나의 성향은 맞지 않는 것일까?
현지에서의 평가는 상당히 좋았던 걸로 아는데, 나와는 확실히 맞지가 않다.

작가는 내용을 너무 이해하기 어렵게 쓴 것 같고, 문장의 서술력 역시도 쉽게 할 수 있는 것들을 너무 현학적으로 쓴 것 같다.
내겐 너무 어렵고 이해불가의 책이라 재미를 논하는 것 조차 힘들다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
새벽, 용기를 얻다 새벽, 용기를 얻다 1
이상휘 지음 / 에이지21 / 2011년 5월
평점 :
절판


 



이 책은 트위터에 게시된 글을 본 사람의 추천으로 책으로 나온 따끈 따끈한 신간이다.
왼쪽에 트위터에 쓴 글을 그대로 날짜별로 그대로 싣고, 오른쪽 페이지엔 그에 대한 상세한 자신의 추억을 담은 글이다.
마지막 글도 2011년 3월 15일이다.
난 트위터는 하지 않는다.
하지만 저자의 글을 읽고 나니 이분의 팔로워가 되고 싶다.
이야기가 정말 진솔하다.
저자가 어떤 경로를 거쳐서 청와대 홍보 비서관의 자리까지 올랐는지는 나오지 않는다.
저자의 직업적 특성을 고려할 때 출간을 하는데 많은 용기가 필요했을 것이다.
자신의 치부일수도 있고, 자신과 가족들의 프라이버시일 수도 있는 글들을 모든 이에게 보이기까지 결단이 필요했을 수도 있다.
아무튼 저자의 용기와 결단으로 난 지난 추억을 맛보았다.



저자의 이야기는 보통 소시민의 이야기다.
힘들었고, 배고팠던 그때 그 시절을 그리워하며, 저자가 솔직 담백하게 그린 한편의 수채화 같은 이야기이다.
결코 화려하지도 않고, 튀는 얘기도 아니다.
그래서 정감이 가고, 가슴에 와 닿는다.
우리 모두가 그렇듯이, 한단계 한단계 노력하다보면 언젠가는 자신이 바라고, 꿈꾸는 그 자리에 올라 서 있을 거라는 믿음과 용기로 살아 온 세월의 흔적이 고스란히 담겨 있는 글이다.
아직은 인생의 출발점에 있는 사람에게는 먼저 살아 온 선배의 용기와 충고가 될 것이다.
그리고 힘들게 살아가고 있는 사람에게는 좀 더 힘을 내라는 응원이 될 것이다.
그리고 그렇게 힘든 시간을 견뎌온 사람에게는 추억과 향수와 그리움의 시간이 될 것이다.
거창하지 않아서 화려하지 않아서, 오히려 가슴이 먹먹해지고, 따뜻해지는 소중한 시간이였다.
게다가 이 책의 모든 수익금은 어려운 이웃을 위해 기부가 된다고 한다.
처음부터 마지막까지 따뜻해지는 책이다.
치열하게 삶을 살던 내게도 새벽의 첫차를 가끔 타던 때가 있었다.
첫차를 타면 늘 같은 정류소에서 같은 사람들이 탄다.
그들이 어디로 무엇을 하러 가는지 난 알 수 없었다.
하지만 뭔가 열심히 산다는 생각은 지울 수 없었다.
이 책을 읽을면서 괜시리 그때처럼 새벽의 첫차를 타보고 싶어진다.

"그랬다. 거짓말처럼 정말 좋은 일들이 있었다.
어둠은 아무리 몸부림쳐도 새벽 앞에 굴복하는 법이다." (p.47)

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
길 위에서 사랑은 내게 오고 갔다
조엘 매거리 지음, 정지현 옮김 / 시그마북스 / 2011년 5월
평점 :
절판




강박장애는 불안장애의 하나로서, 반복적이고 원하지 않는 강박적 사고(obsession)와 강박적 행동(compulsion)을 특징으로 하는 정신질환이다. 잦은 손 씻기(hand washing), 숫자 세기(counting), 확인하기(checking), 청소하기(cleaning) 등과 같은 행동을 반복적으로 함으로써 강박적 사고를 막거나 그 생각을 머리에서 지우려고 하는 경우가 흔하다. 그러나 이런 행동은 일시적인 편안함을 제공할 뿐 결과적으로 불안을 증가시킨다.  제공

조엘은 강박장애 환자이다. 그에게는 7년간 함께 사랑을 나눠온 페니가 있다. 하지만 페니와의 사이가 소원했던 시절 그가 저널리스트들끼리 홍콩 여행을 간 날 그곳에서 만난 호텔 메이드 직원 므헬리와 함께 관계를 맺고 난 후 그녀가 자신의 아이를 낳았을 거라는 강박장애에 시달리게 된다.
그는 그전에도 여러가지 강박장애에 시달렸다.
가령 어려운 아픈 사람이나 어려운 상황에 있는 사람을 그냥 지나치면 자신이 도와주지 않아서 그 사람이 결국에 죽게 된다거나 더 아프게 된다거나 최악의 상황이 될 거라는 지나친 망상에 시달리는 것이다.
그러면서 조엘 자신의 내부에선 치열한 싸움이 벌어진다.
가령 이런 식이다.
"도와주어야 한다. 아니다 자신이 아니여도 누군가는 도와 줄거다. 내가 이런 문제에 처한 모든 사람을 도와줄 수는 없지 않는가."  등등...
사실 홍콩을 떠나오기 전 므헬리로 부터 의학적 진단을 통해 임신이 될 가능성이 전혀 없음을 알고 호주로 돌아 오지만 그의 강박장애는 자신이 확인하지 못하는 이유로 인해서 점점 그의 정신을 갉아 먹게 된다.
므헬리가 아이를 원했던 일과 사후 피임약을 먹지 않았을지도 모른다는 생각은 더 나아가 그의 필리핀 아기가 지금쯤 지구 반대편에서 자라고 있을 거라는 망상의 수준까지 가게 된것이다.
그는 이런 강박장애로 인해서 정신과 치료까지 받게 되고, 치료의 일환으로 사랑하는 페니를 떠나 2여년간의 세계여행을 계획한다.
이별을 아쉬워하는 페니를 뒤로하고 그는 미국, 캐나다, 남미, 유럽, 아프리카까지 돌아 다니며, 여행을 하고, 강박장애로 부터 자유를 얻기 위해 노력한다.
그 사이사이 여행지에서 겪게 되는 갖가지 고비와 추억들을 간직하면서 그는 어느 정도 나아지는 것 같아 보인다.
그리고 결국엔 자신에겐 페니 밖에 없음을 깨닫고 그녀에게 청혼하지만 이미 늦은 상태다. 
페니는 함께 비정부기구에서 일하던 이란 남자와 결혼한다.
조엘은 뒤늦게 페니가 진정으로 원한건 바로 자신이였음을 깨닫게 된다.
그가 강박장애로 누군가에게 얽매이는 것조차 힘들어 하던 순간에도 그의 곁을 지키면서 사랑을 주었던 페니는 완전한 조엘의 사랑만을 원했던 것이다.
강박장애로 인해 자신의 인생에서 가장 중요한 것이 무엇인지조차 제대로 깨닫지 못했던 조엘은 일련의 여행을 통해서 그 여행의 막바지에 이렇게 단순한 사실을 깨닫게 되는 것이다.
비록 그녀와의 사랑은 완성되지 못했지만 그는 자신의 미래에 대해서 설계를 하게 되고, 필리핀 아기에 대한 존재에 대해서도 그 강박증이 다소 누르러짐을 느낀다.
그는 여전히 노력중이고, 증상을 엷어지고 있는 셈이다.
무수히 손씻기를 반복하고, 잠근 문과 가스 밸브를 계속 확인하는 등의 행동도 역시 강박장애다. 아닌 듯해도 현대인의 꽤 많은 숫자가 자신도 모르는 강박장애를 가지고 있다고 한다.
너무 자유로워졌기에 오히려 쏟아지는 자유로 부터 자신을 지키기 위해 조엘은 강박장애라는 굴레에 갇혀 사는 것은 아닌가 하는 생각이 든다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나의 아내 박효남
김진영 지음 / 스칼렛 / 2011년 6월
평점 :
절판


어릴적 어머니의 요양차 외할머니댁에 가서 만났던 남자아이 같던 효남과 뜻하지 않게 갑작스레 헤어진 인우는 시간이 흘러 우연히 성당에서 다시 만나게 되고, 효남의 어려운 처지를 알게된 인우 어머니의 배려로  효남은 인우네에 더부살이를 하게 된다.
그렇게 자연스레 인우를 사랑하게 된 효남과는 달리 인우는 자신의 진정한 마음을 깨닫지 못한 채 어머니의 유언에 따라 효남과 결혼하게 된다.
그저 남매처럼 1여년을 살아 온 어느날 인우가 후배와 키스한 사건을 우연히 보게 된 효남은 이혼을 결심하고 그 후 여러 과정을 거치면서 둘은 서로에 대한 사랑을 확인하고 행복하게 잘 산다.
중간에 효남에게 뜻하지 않은 위기가 찾아 오지만 뭐 로맨스 소설의 특성상 한 번쯤 있어 주는 위기인 듯 하다.(약간 뜬금없긴 했지만 말이다.)
여주인공 이름이 타이틀이여서 뭔가 이름에 뜻이 있나 했더니 그냥 아무 의미 없었다.
마지막에 여주인공이 뇌종양에 걸려서 기억상실증에 걸린다는 설정도 왠지 불필요한 요소 같기도 하다.
지나치게 극적으로 해피엔딩을 노린 것 같은데, 오히려 작품에 대한 집중도만 떨어 트리는 결과를 낳은 것이 아닌가 하는 생각을 해본다.
그냥 남자 주인공과 여자 주인공의 행복한 생활에 더 집중했더라면 읽기에 더 좋지 않았을까 싶다.
왠지 약간은 시크릿 가든의 주원이 기억을 되찾아 라임을 찾아가는 장면이 오버랩된다고나 할까...
너무 무리수를 두셨어요. 작가님.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo