알라딘서재

blue yonder
  • cyrus  2025-04-27 23:05  좋아요  l (1)
  • 이덕환 교수가 번역한 책을 읽으면 오역 한 두 개 나오더라고요. 까치 출판사는 과학 도서를 출판하면 이 교수에게 주로 번역을 맡던데, 저는 노승영 번역자가 맡았으면 어떨까, 싶어요. 노승영 번역자는 본인이 직접 정오표를 만들어서 개인 홈페이지를 공개하거든요.
  • blueyonder  2025-04-28 10:23  좋아요  l (0)
  • 제가 위에 적은 것들은 물리 관점에서 보면 이상한 부분입니다. 역자가 화학 전공이셔서 가끔 이런 일이 발생하지 않나 생각해 봅니다. 노승영 번역자 책은 <세계 그 자체>를 읽어봤는데 큰 문제 없이 깔끔했던 것으로 기억합니다.


트위터 보내기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재