성경 왜곡의 역사 - 누가, 왜 성경을 왜곡했는가
바트 D. 에르만 지음, 민경식 옮김 / 청림출판 / 2006년 5월
평점 :
절판


 
영어 제목을 보니 한글 제목이 "왜곡"되어 있음을 알게 되었습니다.

물론 책이라는 것은 잘 팔려야 하기 때문에 홍보 차원에서 좀더 강한 충격을 중 수 있는 단어를 고르는 법이므로 이해할 수 있습니다. 하지만 부제까지 "왜곡"이란 용어를 사용한 것은 좀 지나치다고 할 수 있겠습니다. 덜 오해를 불러일으키려면 '왜곡'보다는 '변개'가 낫지 않았을까 하는 생각을 잠시 해보았습니다.

왜 성경의 내용이 변화되었는가에 대한 해답은 '고의로 또는 실수로 조금씩 바뀐 내용이 축적되어서이다."라고 할 수 있습니다. 어떤 리뷰어가 비슷한 내용으로 말을 했더군요.

저는 읽는 내내 책이 아닌 논문을 보는 것 같은 느낌을 받았습니다. 왜냐하면 속에는 무수히 동일 내용이 반복되고 있었는데, 그런 것은 책에서는 잘 사용되지 않고 논문에서 자신의 주장을 강하게 심어주기 위하여 때로 사용되는 기법이기 때문입니다. 책에서 사용할 경우 독자들은 쉽게 흥미를 잃고 접어버리기 마련입니다.

20여 년 전에 읽었던 "시사영어"의 연재물에서 비슷한 부류의 글을 읽은 바 있었기 때문에 그것을 회상하면서 재미있게 읽기는 했는데 저자나 일부 사람을 제외하면 따분한 분야일 수도 있는 내용을 다룬 것은 사실입니다.

공통점을 찾아서 기원/근원/뿌리을 찾는 것은 다른 학문의 경우에도 자주 통용되는 것인데 우리가 익히 잘 알고 있는 린네의 계통 분류법이 18세기 초(1737년)에 발표되었다는 것과 본 책에 나온 벵엘의 (사본들을 그룹으로 나눈) 시도(1734년 경)에 불과 몇년밖에 차이가 나지 않는다는 것은 우연이 아니라 학문의 발달에 의한 서로 다른 분야에서의 적용이라고 보아도 될 것입니다. 실제로 과학을 포함한 여러 분야에서 유사한 사고과정으로 인한 성과가 거의 동시대에 '우연히' 복수의 사람에게서 나타나는 것에 대한 이야기를 자주 보고 들을 수 있습니다.

본문에 나타난 것과 같은 명백한 첨삭중 일부는 이미 성경에 표시가 되어 있습니다. 일부는 아직 적용되지 않아서 처음으로 접하는 사람-특히 개신교 신자-에게는 충격으로 다가오기도 합니다.

이런 유의 책을 읽고 나면 항상 뒤따라 오는 목마름이 있습니다. 저러한 것을 전부 반영한 -비교적 고대본에 근접한- 성경을 읽어보고 싶다는 것 말입니다.
 

(08년 5월 14일)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
크리티아스 정암학당 플라톤 전집 16
플라톤 지음, 이정호 옮김 / 이제이북스 / 2007년 4월
평점 :
품절


 
출처가 기억 안나는 어떤 책에서 (철학책들을) 추천한 것을 적어뒀다가 샀는데, 좀 실망입니다.

138페이지로 되어 있는데, 본문이 24페이지에 불과하고 주석이 20페이지, 작품소개(작품 해설, 개요, 등장인물 소개)가 32페이지, 그리고 부록(아틀란티스에 대한 이야기와 지도 등)이 35페이지입니다. 나머진 빈 페이지와 찾아보기 등이니까 그렇다고 치면 되겠죠.

분류는 철학인데, 미완의 작품이라서 철학은 채 전개되지도 못하고 끝나는 셈입니다.

요즘 말로 낚인 셈인데. 가격은 좀 세네요.

플라톤에 대해 깊이 있는 연구를 하는 분에게는 혹여 도움이 될 지 모르겠지만, 일반인이 철학에 대한 지평을 넓히려는 목적이라면, 시간과 돈의 낭비라고 생각합니다.

앞부분에 <티마이오스>(전개상 <티마이오스>-<크리티아스>-<헤르모크라테스>로 이어지게 되어 있는데, <티마이오스>는 제대로 되어 있지만 <크리티아스>는 채 피지도 못하고 저문 셈이고 <헤르모크라테스>는 아예 저술되지도 않았습니다)를 읽고 이 책을 읽는 게 좋을 듯싶은데, 어쩌면 아예 <국가>를 읽는 게 나을지도 모르겠습니다.

역시 각주가 말미에 배치되어 있는데, 본문 밑에 배치하는 게 좋을 것 같습니다. 작품소개도 본문 뒤로 빼고요.
 

(08년 5월 4일 작성)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
노년에 관하여 우정에 관하여 원전으로 읽는 순수고전세계
M.T. 키케로 지음, 천병희 옮김 / 도서출판 숲 / 2005년 6월
평점 :
장바구니담기


 
어느 책에서 추천된 것을 보고 구입하게 되었습니다.

키케로의 작품 중 두 가지를 묶은 것인데 아마 출간의 편의를 위해서였겠지요.

내용은 별로 흠 잡을 데가 없습니다. 다만 개인의 생각이고 오래전에 서술된 것이기 때문에 지금 살고 있는 나와는 일부 생각이 다른 점이 있습니다.

내용은 꼼꼼이 읽어볼 경우 매우 쉬운 편입니다. 하지만 생각할 점이 많아서 어렵기도 합니다.

문제는 편집상의 불편함이었습니다.

아래 다른 분은 그림에 대해 좋게 평가하였지만 저는 내용과 거의 상관없는 그림이 중간에 끼어 있어 아주 불편하였습니다.

게다가 주석이 책의 뒷부분에 위치한 것도 마음에 들지 않았습니다. 더 문제인 것은 다른 곳에 이미 내용이 있어 몇번을 참조하라고 된 것은 대부분이 그 번호가 틀렸다는 것이지요. 특히 [노년에 관하여]에서는 제가 확인한 것만 해도 15 개나 틀렸습니다. 아직 초판본이므로 재판본에서는 고쳐지리라 믿어야겠습니다.

주석을 해당 페이지 하단에 배치할 것인지 아니면 책이나 장의 말미에 배치할 것인지는 정답이 없는 주제입니다. 게다가 배치 위치에 따라 편집이 달라지는 것도 무시할 수는 없습니다. 하지만, 책이라는 것은 (저자보다는) 독자를 위해 존재하는 것이고, 주석은 글의 이해를 돕는 것이므로 지나치게 방대하지 않다면(어떤 책에서는 한 주제에 대한 주석이 두 페이지가 넘는 경우도 있더군요. 그런 게 잦다면 하단에 배치할 수 없을 것입니다) 하단배치가 적절한 형태일 것입니다.

책의 가격에 대해서는 말을 아끼겠습니다. 불만이라는 것만 빼고요.
 

(08년 5월 1일)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사기열전 1 - 개정2판 사기 (민음사)
사마천 지음, 김원중 옮김 / 민음사 / 2020년 8월
평점 :
장바구니담기


 
얼마 전 어떤 책을 읽다가 읽어야 할 책들이 뒤에 달려 있는 것을 보았습니다. 대부분이 서양 철학에 관련된 것들이었는데, 고전에 속하는 것들이었습니다. 그래서 그것들을 카트에 추가하고 그 후 동양의 고전들도 찾아서 카트에 넣어두게 되었습니다. 그 중에 하나가 사기열전이었는데 막상 책을 살 때 잘못 클릭하여 2편부터 구입하였습니다.

다시 1편을 다음달에 구입하여 주로 집에서 저녁에 보다가 주말을 이용하여 마저 읽게 되었습니다.

1편만 하여도 본문이 871페이지에 달하는 방대한 내용입니다.

내용은 이미 수많은 매체(교과서를 포함한 도서와 각종 언론 매체)에 단편적으로 소개된 것들입니다. 하여 개별적인 내용은 넘어가도록 하고 이 글에서는 책 자체에 대한 소감만 적기로 합니다.

아래에 다른 분이 이미 적은 것처럼 각주가 각 편의 말미에 위치하여 가끔 그 의미를 알고자 책을 뒤척이는 것이 번거로웠습니다. 하지만 섣불리 '그렇다면 각주가 각 내용이 담긴 페이지의 하단으로 가야 하는가?' 라고 말하기도 어려운 것 같습니다. 그러나 각주가 글 전체에 균등하게 분포한 것이 아니기 때문에 해당 페이지에 기록되는 것이 편의성면에서는 더 나은 것 같습니다.

그리고 춘추전국시대를 배경으로 하였기 때문에 지정학적인 요인이 작용하는 것을 본문에서도 무수히 알 수 있는데, 불행하게도 본 서책에서는 관련된 지도가 한장도 없어 어떤 사건의 전개가 어떤 의미를 가지고 있는지 파악하는데 부족함이 있었습니다. 무수히 많은 편에서 이웃나라와의 상관관계를 이야기 하고 또 주요 거점 도시나 방향 등을 이야기 하지만 그냥 입에서 흘러나오는 이야기처럼 피상적인 기술로 지나치기만 하여 아쉬웠습니다. 옮긴이가 전부 준비하기는 어려웠을 것이므로 출판사에서 관련 지도나 연표를 준비하였다면 하는 생각을 글을 읽는 내내 하였습니다.

권 수는 2권인데 3권이라면 보기에 더 불편하였을 것 같습니다. 또한 집중도가 떨어져서 완독하는 것도 방해받았을 것 같고요.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
연금술사 하나님 - 비극을 축복으로 바꾸시는 하나님
존 클레이풀 지음, 김유리 옮김 / IVP / 2007년 3월
평점 :
장바구니담기


 
이 책을 구매 목록에 포함시킨 것은 아마 생명의 삶에 소개되었기 때문일 것입니다. 생명의 삶을 읽다가 마음에 든느 책은 카트에 넣어두고 그 뒤 적당한 구매량이 되면 구매하는 방식이라서 언제 넣었는지 왜 넣었는지를 잘 구분 못하고 있습니다.

구매한 책들은 양이 많기 때문에 즉시 읽는 것이 아니라 서가에 꽂아두고 그 때 그 때 읽을만한 것을 꺼내 읽다 보니 오늘 차례가 돌아왔습니다.

yes24에 소개된 책소개는 책의 겉표지 뒷면에 있는 것인데 다음과 같았습니다.

[창세기 25-50장에 나오는 요셉 일가 이야기를 바탕으로 인간의 잘못된 행동을 성장과 축복의 계기로 삼으시며 최악의 상황을 통해 최선을 행하시는 연금술사 하나님에 대한 소망과 위로를 전해 준다. 저자의 풍부한 문학적 감성과 탁월한 통찰로 새롭게 조명한 창세기 이야기를 통해, 불순물덩어리인 납을 정금으로, 비극을 축복으로 바꿔 주시는 “연금술사 하나님”의 능력과 은혜를 마음속 깊이 깨닫게 될 것이다.]

책을 읽으면서 설교를 그대로 책으로 옮긴 것 같은 느낌을 받았습니다. 예화는 야곱과 요셉의 2대에 걸친 사건들 중에서 뽑은 것이고 제목과 같은 과정의 변환을 보여주는 것이었습니다.

다 읽고 나서 다시 저자를 살펴 보니 아마 돌아가시기 직전에 저술한 것으로 보였다. 책의 증정문도 자신의 암투병에 대한 것이고 연도도 사망연도와 같고요.

노 목사의 일생의 공력이 담긴 좋은 설교문이라고 생각됩니다.

한가지 답답한 것은 강한 자극은 보통 전환기를 맞은 자에게서 자주 보여지는 것이라서 몇 가지 사례를 일생일대의 전환 시점을 경험한 사람들 이야기로 채웠다는 것입니다. 저처럼 모태신앙인 사람은 이른바 뜨듯미지근한 경우가 대부분이고 워낙 많은 것을 읽고 듣고 보아와서 망치로 때리는 것 같은 충격은 잘 경험하기 힘들기 때문입니다.

하지만 저 같은 사람이 아니라면 이 책을 읽은 보상을 받을 수 있을 것입니다.
 

(08년 4월 25일)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo