가족치료 - 이론과 실제, 3판
김유숙 지음 / 학지사 / 2014년 7월
평점 :
장바구니담기


원래 숭례문을 다 보지 않고서 주제넘게 한 마디 한다는 자체가 참 우습지만 그래도 입이 간질거려 한마디 해야겠다.^^ 아는 지인이 상담심리학을 공부하면서 한자병기가 되어 있지 않은 어려운 낱말에 대해 물어보길래 책을 보면서 글의 내용이 너무 난삽하고 제법 책을 읽은 나조차 이 한글 문장이 이해되지 않아 책의 처음부터 43쪽까지 단숨에 읽었다.

 

처음에는 비문이 많고 우리글이 매끄럽지 않아 번역서인줄 알았으나 일본에 유학한 지은이가 그간의 임상경험과 이론공부를 바탕으로 저술한 책이었다. 이 책은 제목처럼 가족치료에 관한 글이다. 우선 목차를 보자. 하나만 예를 들자면 2부 3장이 가족사정인데 그 하위 항목에 1. 체계로서의 가족을 사정하기 라는 제목이 나온다. 수십년동안 학교를 다닌 나는 도저히 한글뿐인 이 제목을 이해할 수가 없었다. 그래서 당연히 해당 137쪽을 폈으나 그곳에도 한자는 병기되어 있지 않았다. 체계로서의 가족이란 말도 굉장히 어색할 뿐만 아니라 사정하기가 도대체 무슨 뜻인가? 읽고 따지고 싶으나 시간상 줄인다.

물론 상담심리학계만의 전문용어라고 주장하겠지만 이 책은 물어보니 입문서라고 한다. 입문서라면 그에 맞게 평이하면서도 확실한 용어를 써서 학생들을 이해시키고자 해야 하는 것이 아닌가?

 

앞 부분에 가족이란 무엇인가에 대해 몇 장을 할애했는데 유명한 레비스토로스나 푸코가 나오지만 서양일변도로 서술하고 정작 우리 사회의 전통적인 가족 개념에 대해서는 일언반구도 적어놓지 않았다. 우리나라의 상담심리학은 서양의 상담심리학을 베끼는 수준에서 한발자국도 벗어나지 못한 것인가? 아니면 이 지은이의 과문한 탓인가? 작년에 읽은 어느 책에서 우리나라도 이젠 건강기준을 서양 기준에서 수년의 노력을 기울여 수백만 국민을 조사한 자료를 바탕으로 우리 체질과 체형에 맞게 바꾸었다는 글을 읽은 적이 있다. ..............

그 다음 장은 가족을 위한 심리적 원조란 무엇인가 라는 단락이다. 원조?? 나는 원조에 거슬려 네이버 국어사전을 찾아봤다. 내가 알던 것과 마찬가지로 원조란 돈이나 물품으로 남을 구조해 주는 것이다. 심리적으로 원조를 할 수 있는 것인가?

 

다음으로, 한 개인을 치료하는 심리학에서 이제까지의 개인만을 치료하는 방법에서 벗어나 관계중심의 관점에서 가족단위의 치료를 한다는 점은 이해가 된다. 그 가족치료가 개인심리치료와 다른 점을 논하면서 43쪽에서 오이디푸스와 아이네이아스를 예를 들었는데 아무리 보고 또 보아도 정말 이해가 안된다.

문장도 비문일 뿐더러 왜 아이네이아스가 가족치료의 예가 되는 것인지를 전혀 밝혀놓고 있지 않다. 바쁘지만 않으면 서가에서 천병희 교수의 아이네이스를 꺼내어

답답함을 풀어보고 싶지만 마음을 내려놓았다.^^

 

끝으로, 문외한이 독설을 퍼부은 듯 하여 적이 미안하지만 나 같은 보통사람이 읽어도 이해가 되는 책을 써주십사 하는 생각에 고언을 하였다. 지은이가 앞으로 우리 고전 등의 인문학에 많은 관심을 가져 이 상담심리학계의 용어 정립에 이바지하였으면 하는 바람을 가져본다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(18)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
법화경의 성립과 배경 - 인도문화와 대승불교 프라즈냐 총서 4
츠카모토 게이쇼 지음, 이정수 옮김 / 운주사 / 2010년 3월
평점 :
품절


법화경을 급히 공부하느라 이 책을 문득 샀다. 일본 원본은 굉장한 연구 결과를 포함하고 있어 깊이 있는 저서이지만 번역서는 수준에 미치지 않았다. 예를 들자면 법화경의 역사를 논하면서 기존의 역사학계에서 쓰는 용어를 쓰지 않아 상당히 거북했다. 월지국을 월씨국이라고 하는 초보적인 실수와

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
경전으로 시작하는 불교 - 불교를 공부하기 위해 알아야 할 교리와 경전에 관한 최소한의 지식
지안 지음 / 조계종출판사 / 2013년 1월
평점 :
장바구니담기


대중교통에서도 편히 읽을 수 있는 크기와 무게의 불교 입문서. 초신자들에게 권해주고 싶다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한국 고대 복식
박선희 지음 / 지식산업사 / 2002년 11월
평점 :
장바구니담기


700여쪽의 책을 드디어 다 읽었다.^^ 매번 느끼는 바지만 문외한이 두터운 전문서적을 독파한다는 것이 결코 쉽지 않다. 그러나 내가 모르는 또 다른 세계에 발을 디뎌서 앎의 지평을 넓히고 새로운 낱말을 알아간다는 것이 왜 이리 즐거운지 모르겠다. 그 맛에 이런 책을 읽는 것이리라.

 

아뭏든 지은이는 내가 군 복무 시절에 즐겁게 읽었던 윤내현교수의 <고조선연구>와 <한국열국사연구>라는 책의 내용을 바탕으로 주장을 전개해 나간다. 따라서 이 책을 이해할려면 고조선의 직할국인 진국과 나머지 거수국들의 강역과 시대구분을 먼저 알고 있어야 할 것이다.

 

근자에 복식과 관련해서 나는 주로 출토유물 중심의 책만을 사모았는데  과문한 탓인지 아직 이 정도의 열정과 탐구를 한 복식 분야의 책을 보지 못했다.

이 책에서 우선 눈에 띄는 점은 중국과 북한의 연구 성과가 많이 인용된 것이다. 지은이가 단국대에서 학부를 마치고 대만에서 석사를 취득한 영향일 터인데 여기에서 아쉬운 점이라면 좀 더 많은 천연색 유물 도판이 잘 편집되어 설명을 도왔으면 우리 같은 비전공자가 읽기가 훨씬 수월했을 것이다.

말미의 참고문헌에 나온대로 많은 문헌과 고고학자료, 단행본, 논문 등을 참고하여 굉장히 열심히 쓴 책이라는 느낌을 받는다. 그러나 다소 중언부언한다는 감이 있지만서도 나는 이 책에서 많은 것을 배웠다. 특히나 복식 연구를 통해 안악3호분이 확실히 고구려의 왕릉이라는 지은이의 주장은 아주 설득력이 있다.

이 책에서도 역시나 오자가 많이 보인다. 흉노의 수장이 선우인데 단우라고 쓴 곳이 두 군데인가 나오고 월지국, 섬서성 등 역사 연구의 기초적인 지명과 인명 등에서 사소한 오류가 제법 나와 책의 진가가 퇴색되어 아쉽다.

 

이 책에선 줄곧 중국과 일본의 학설을 과감히 깬다. 일관되게 그러다 보니 지나친 국수주의자가 아닐까 하는 의구심과 중국 대륙의 출토유물 중 몇 할을 확인했을까 하는 몹쓸 호기심이 생기기도 하되 그의 주장은 나같은 문외한이 제대로 알 수도 없고 더군다나 드넓은 중국 대륙의 수많은 유물에서 저 정도라도 검토했다는 사실에 의심을 접고 계속 읽었다.  

최근에 섬유학 책을 한 권 읽었는데 조금 이해하기 힘든 전반부 내용과 미처 비교해 보지 못해서 할 말이 없고 책은 후반부로 갈수록 재미있었다. 특히 기원전 25세기부터 청동기를 연 우리 한겨레가 고조선을 건국하고 기원전 12세기에 철기시대를 맞이하면서 이룩한 문명은 항공대 교수 우실하씨가 주장하듯 세계 5대문명이라고 자부할 만한 요하문명을 꽃피우면서 제철제강의 기술력으로 주변의 중국과 북방 유목민보다 앞서나간다는 대목에서 고고학 유물을 주된 근거로 조목조목 밝혀 나가는 부분이 내게는 아주 흥미롭고 참신하였다.

공자께서 오랑캐들은 좌임에 피발을 한다고 <논어>에서 말하였지만 지은이는 벽화, 회화, 도용 등을 이용해서 틀렸음을 밝혔다. 단지 지은이가 중국 의복의 좌임으로 예를 든 중국 지방들이 춘추전국시대에는 오랑캐 취급을 받던 초나라, 진나라 등이여서 조금 더 확인해 보았으면 하는 생각이 얼핏 들었다.

나는 책을 읽으면서 머리의 관에서부터 발의 신까지의 의복에 쓰인 각 한자어의 개념과 갑옷과 마갑, 우리나라와 중국, 그리고 북방 유목민을 비교 분석한 내용을 나름대로 종이에 적어보니 백상지 3장 가량 되었다. 

 

고조선의 특징적 유물인 청동장식 단추, 긴고리모양 대구, 복숭아모양 대구?? 등은 이번에 처음 알게 되었으며 우리 겨레옷의 옷고름과 여인네들이 치마안에 속바지를 입는 것이  유구한 우리만의 전통임을 또한 알았다.

고구려 철갑기병의 목을 보호하는 경갑과 말을 둘러싸는 마갑, 보병의 정강이 보호갑인 경갑은 이번에 확실히 알게 되어 기뻤다 .

 

끝으로, 후속 연구 결과물에는 일반인을 위해서 그림을 이용한 난해한 용어 설명을 많이 해 주기-특히 관과 소매는 이해하기 어려웠음-를 바라며 조만간 이 책 뒤에 출간된 3권을 읽어보아야겠다. 이런 연구를 통해 외국어 일색인 의상용어도 순화되었으면 하는 바람을 가져본다. 예를 들어 라운드티의 라운드형을 원령이라고 하면 어떨지 싶다...... 고단하여 이만^^

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
내가 만난 일본미술 이야기
안혜정 지음 / 아트북스 / 2003년 7월
평점 :
절판


해마다 일본 교토를 찾아가 유람하는 나는 돌아올 적엔 늘  배낭 속에 헌책방에서 사온 도록을 가득 담아 온다. 일본 절에 갈 때마다 눈을 사로잡는 화려한 장벽화며 법당 천장에 그려진 용 그림 등으로 처음 접한 일본 전통 미술은 강렬하다 못해 섬찟하기까지 하였다. 아무 생각없이 보았지만 그것도 여러번 보다보니 자연히 설명문을 읽게 되었고 카노파니 셋슈니 하는 이름들을 외우게 되었다.

그래서 궁금함에 살펴보지 않고 산 책이 바로 이 책이다. 비록 단편적이기는 하나 시대와 인물 순으로 정리해 놓아 이 책을 읽고 나서 어느 정도 내 나름대로 정리가 되어 좋았다. 다만 책의 곳곳에 나오는 절의 소재지가 틀린 곳이 제법 있는데 173쪽에 너무나도 유명한 교토의 산쥬샨겐도가 도쿄에 있다고 한 것 등은 눈에 띄는 흠이다. 이 책을 증보해서 더 나은 보완판이 어서 나오기를 바란다.


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
caritas 2014-09-07 20:12   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오랫만에 광인님의 서재에 들어와 봅니다.
방대한 독서량과 다양한 분야의 책을 고르는 범상치 않은
안목을 존경스럽다 여기고 있는 1인입니다.
건승하시길...