지각대장 존 비룡소의 그림동화 6
존 버닝햄 지음, 박상희 옮김 / 비룡소 / 1999년 4월
평점 :
장바구니담기


존은 지각 대장이다. 하루도 빠지지 않고 지각의 연속이다.  당연히 선생님은 야단을 치신다.

잘못했다고 빌어도 신통치 않을 텐데, 존의 변명은 거의 엽기적이다.



"하수구에서 악어가 튀어나와 가방을 물고 놓지 않았어요. 대신 제 장갑을 던져주고 도망쳐 나왔죠."

"덤불에서 사자가 튀어나와 제 바지를 물어뜯었어요. 나무 위로 간신히 도망쳐서 사자가 갈 때까지 기다렸죠."

 "엄청나게 커다란 파도가 날 덮친 거에요. 난간을 붙잡고 간신히 안 휩쓸려갔어요."



이러니, 선생님이 눈을 치뜨고 존에게 소리를 고래고래 지르며 벌을 주는 것도 무리는 아니다.

하지만 존은 정말 억울하다. 존이 만난 악어와 사자 등은 모두 진짜였으니까.



작품은 아이들의 눈높이에 맞추어 아주 쉽게, 그리고 흥미진진하게 진행된다.

뒷 내용이 궁금해서 빠르게 읽다 보면, 마지막의 역전극에 속이 후련해지는 통쾌함도 맛볼 수 있을 것이다.



헌데, 조금 속이 쓰렸다.  아이의 말을 믿지 않는 권위주의적인 선생님. 아이의 창의성과 진실성을 미처 깨닫지 못하는 어른의 색안경... 이런 것들이 작품의 교훈이라고 할 수 있는데,

만약 입장 바꿔서 아이가 저렇게 말을 한다면 과연 나는 어떤 반응을 보일까.

이 작품 속 선생님과 얼마만큼 다를 수 있을까.

존 만큼은 아니어도 이런 일들은 얼마든지 있을 수 있다.

오늘 수업 시간에, 늘 말썽부리는 녀석이 필기를 하지 않고 딴짓한다. 왜 안하냐고 하니 안 보인다고 한다.

정말이야? 그러니 정말이란다. 그래서 바로 옆에서 불러주었더니 바로 받아적는다.

많이, 미안했다. 정말 눈이 나빴던 건데(그래놓고 맨 뒤에 앉아서 장난치는 것은 괘씸하지만..;;;) 난 단번에 믿어주지 않았다.

장난치느라 필기 시간에 딴짓한 것이라고 생각했던 것.

글씨도 이쁘게 쓰네. 무지 빨리 쓰는구나.. 라며 멋쩍은 말 몇 마디 해주고 돌아왔다.

물론, 녀석은 수업 끝날 때까지 장난질이다.ㅠ.ㅠ

아무튼, 이 책 지각대장 존이 생각났다.  그런 선생님이 될까 봐 두려워 하면서.

그런데, 이 책의 주인공 존이 참 부럽기도 했다. 도시에서 악어와 사자와 파도를 만나기. 그게 어디 평범한 아이에게 가능키나 하겠는가.

오늘 다른 곳에서 읽은 글에, 천재성은 창조성이라고 써 있었다.  우리가 감탄하는 천재성이 사실은 창조성에 기인한다는 것.

짚어보니 맞는 말이었다. 좋은 글을 보고 늘 부러웠던 것은 그 참신함과 창조성이었으니까.

그런 창조성을 갖는 아이만 부러워할 게 아니라, 그 창조성을 키워줄 수 있는 안목과 인격을 나 역시 갖춰야 한다고 조심스레 다짐해 본다.

그나저나 존 버닝햄, 매번 느끼지만 너무 재밌다. 게다가 참신하고^^ 좋은 책인지라 두루두루 사랑받는가 보다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
야, 우리 기차에서 내려! 비룡소의 그림동화 5
존 버닝햄 지음, 박상희 옮김 / 비룡소 / 1995년 11월
평점 :
장바구니담기


아이를 키우는 입장이 아니기 때문에 동화책을 어느 출판사가 잘 만드는 지 잘 모른다.

그렇지만 내가 읽어본 것 중에서 고른다면 단연코 비룡소가 최고다 싶다.

여기서 나온 책들 중에서 별점 다섯개 밑으로 내려간 게 거의 없었던 듯.

이 책도 비룡소에서 나왔는데, 내가 좋아하는 작가가 쓴 책이었다. (그 작가의 그 작품이라는 것을 꼭 나중에 알게 된다....;;;;;)



이 책은, 기차가 다니는 길목마다 태워달라고 아우성인 동물들을 구박!하면서 "야! 우리 기차에서 내려!"하고 외치지만 결국엔 모두 싣고 함께 달리는 짧은 내용의 동화책이다.

그렇지만 그 메시지는 결코 가볍지 않다.  인간들의 무분별한 개발과 파괴로 설 자리를 잃어가는 동물들, 환경에 대한 짧고 강한 메시지가 담겨 있다.

물론, 어린 아이들이 이 책을 보며 그 의미를 잘 알아차릴까 싶지만, 함께 읽어주는 사람이 잘 설명해 주면 아이들도 그림과 함께 잘 이해하지 않을까 싶다.

무거운 주제를 담고 있지만 그림은 엄청 재밌다.  꼽사리 끼어서 어떻게라도 기차에 같이 타려고 했던 동물들이 이제는 한껏 뻐기는 얼굴로 다음에 타는 동물들에게 "야! 우리 기차에서 내려!"하고 외치는 모습은 귀엽고도 뼈있는 교훈을 주는 것처럼 보였다.

사실, 올챙이적 생각 못하는 우리들 모습이야 얼마나 많던가.

그렇지만 이곳의 동물들은 거드름 피우는 모습조차 정겹고 사랑스럽다.

비룡소의, 존 버닝햄의 동화책을 더 많이 읽고 싶다. 읽고 나면 어쩐지 뿌듯해지니까. ^^


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이상한 나라의 앨리스 네버랜드 클래식 1
루이스 캐럴 지음, 존 테니엘 그림, 손영미 옮김 / 시공주니어 / 2001년 4월
평점 :
품절


분명 어린 시절 읽어보지 못했는데, 마치 읽은 것 같은 착각이 들었다.  왜 그러지???

그래서 확인이라도 하듯 책을 읽기로 했다.  사실 학교 도서관에 어린이용 앨리스가 이미 있었는데, 새롭게 출간된 책으로 신청해 보았다.  고맙게도 퇴짜를 놓지 않고 책을 구비해 주었다. 

그래서 읽기 시작했는데, 역시 짐작대로 못 읽어본 게 맞았다^^;;;

아마도, 어릴 때 텔레비전에서 만화 영화로 해주었었던 잔영이 남아서 마치 읽었었던 것처럼 착각을 했었나 보다.

아마도 일요일에 하지 않았을까. 그래서 다 보지 못했던 게 아닐까.

어릴 때 만화영화 보는 것을 몹시 좋아라 했었기에 내용도, 노래도 웬만큼은 기억에 남는 편이었는데, 이 만화는 몇몇 컷만 기억이 난다.

트럼프 병사들과 뚱뚱한 여왕, 안경쓴 토끼 등등...

이 책에서는 적당히 삽화가 들어있는데, 그림도 조금 놀라게 했다. 내가 생각했던 것보다 '덜' 동화적이어서 말이다.  좀 더 극화에 가까운 사실감이 느껴졌는데, 역시 만화 영화 속의 그 예쁘장한 그림들을 기대했던 나는 조금 실망이었다.  어쩐지 속은 기분으로^^;;;

작가는 현실 속의 진짜 앨리스를 위해서 이 책을 지었고, 주인공 이름도 앨리스라고 지었다.  어린 앨리스는 물론 행복했을 테지. 허나, 그 책이 백년보다 훨씬 긴 시간 동안두루두루 인기를 끄는 스테디 셀러가 될 거라고 감히 짐작했을까.  그 재주가 놀랍고, 쏟은 그 애정이 부러웠다.

모험을 즐긴 앨리스는 순수해 보였고, 실수도 있지만 때로 지혜롭게도 보였다. 이미 어른이 된 나도 그녀의 모험에 동경을 느꼈는데, 어린 아이의 눈으로 보면 앨리스가 얼마나 멋지고 대단해 보일까.

아이의 눈높이에서 글을 읽기... 쉽지 않은 작업인데 늘 보람스럽다.  난 나중에 내 아이와 함께 동화 책 엄청 많이 읽어줄 것 같다.  아이를 위해서기도 하지만, 내가 너무 재미있어서.. ^^

이상한 나라의 앨리스, 그 이상한 나라 나도 너무 가보고 싶다.  이상하지 않으면 재미 없음^^;;;


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
달을 쫓다 달이 된 사람
미하엘 엔데 지음, 박원영 옮김 / 노마드북스 / 2006년 5월
평점 :
절판


그의 이름엔 언제나 '환상문학'이란 꼬리표가 달려 있었다. 그래서 그의 소설도, 그의 동화도, 그의 이름이 붙은 모든 책은 다 환상적으로 느껴졌다. 심지어 어른을 위한 동화인 이 책에서도.

다만 현실에 대한 풍자가 가차 없이 펼쳐져 있었기 때문에 좀 더 따끔하긴 했지만, 그래도 특유의 발칙한 상상력은 여전했다. 시작할 때 던진 44개의 질문은, 기어이 독자로 하여금 숫자가 맞는지 확인하게끔 만들고(사실 맞을 거라고 여겼지만 그래도 궁금해서 세어봤다...;;;;;) 거봐! 하고 비웃을 그의 모습을 상상하니 약도 오르고 감탄도 느껴지고 그런다.

따분이와 익살이/아무것도 발명하지 않는 자의 위대함/거울을 보지 않는 아이/별자리 운명에 맞선 사나이/어떤 광대의 죽음/원맨쇼의 달인/ 서기 2237년 유토피아 등등에서는 현실 세계에 대한 풍자가 적나라하게 펼쳐진다.  그러면서도 독특함에서 오는 신선함은 어김없이 빠지지 않는다.

작품 곳곳에서는 칸딘스키의 그림과 파울 클레의 그림이 등장한다.  기묘하면서도 신비한 느낌을 주는 그림들은 작품의 이해를 돕는데는 별 도움이 안 되지만, 작품의 분위기를 연출하는 데에는 최고의 역할을 감당하고 있다.

사실 이 책을 사기로 맘먹게 된 결정적인 계기는 아래 물만두님의 리뷰에서 '미하엘 엔데의 작품에는 언제나 그림이 나온다'라는 말 때문이었다.

생각해보니 정말 그랬다. 그의 책은 소설이든 동화든 꼭 그림이 등장했다. 이번 작품처럼 작품을 위한 삽화가 아니라 화가의 그림이라 할지라도 어떤 형식이든 꼭 들어가는 전제를 벗어나지 않았다.

그래서, 덜컥! 작품을 샀다.(게다가 1+1이었으니까...^^;;;)

두권 모두 나름 재밌게 읽었지만, 다른 작품들처럼 소장욕심은 별로 생기지 않는다. 부러 책도장도 찍지 않았으므로 좋은 기회에 또 다른 사람들에게 읽을 기회를 주기 위해 선물했으면 한다.

일단 표지가 너무 이쁘기 때문에 선물받으면 몹시 기분 좋을 것 같다. ^^


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
꿈을 낚는 마법사
미하엘 엔데 지음, 서유리 옮김 / 노마드북스 / 2005년 10월
평점 :
절판


1+1의 매력으로 덜컥! 구입하게 된 책.

미하엘 엔데의 동화는 원래도 좋아했는데, '어른'을 위한 동화라고 타이틀에서 밝혔으니 더 기대가 되었다.

그렇지만, 작가가 처음부터 그렇게 설정했다기보다 편집팀에서 그리 써 넣은 문구라는 것을 간과했으니...

그러나, 읽어보면 아이들이 공감하고 이해하기에는 어려운 내용임에 틀림 없으니, 역시 어른을 위한 동화라는 표현이 맞는 것 같다..;;;

일단, 제목이 참 마음에 들었다. 꿈, 마법사, 하늘, 별 등등... 이런 말들은 참 많은 꿈과 추억을 떠올리게 하는 단어가 아니던가.

특이한 것은, 작품 안에 파울 클레의 그림들이 담겨 있는데, 화가에 대해선 아는 바가 전혀 없어서 어떤 그림을 그리는 사람인지 알 수 없지만, 이 책에 실린 그림을 보면 다분히 추상화를 주로 그리는 사람이 아닐까 싶다.

딱히 구체적으로 작품의 어떤 내용을 묘사하는 것은 아니지만 묘하게 이미지가 맞아 떨어진다.

책은 양장본도 아니고, 표지가 이쁘기는 하지만 종이도 거친 것이 책값에 들어간 돈은 얼마 안 되는데 무려 9.500원이었다.(1+1이 아니었다면 아마 선뜻 사기 어려웠을 지도...)

그러나 그래도 책값이 부풀리기가 아니란 생각을 들게 한 것은 그 안에 그림이다.

작품을 감상하는 맛도 좋지만 그림도 함께 감상할 수 있었으니 말이다.

워낙 기괴하기도 하고 특이하기도 한 내용들이어서 딱히 내용을 언급하기가 쉽지 않다.

그 독특한 맛과 멋은 직접 읽어야 확인이 가능할 듯 하다.

같이 구입한 '달을 쫓다 달이 된 사람'은 이 책 '꿈을 낚는 마법사'가 블루톤인 것과 달리 레드 톤이다.

그런 것도 의도한 것이었을까?

일단 내 책장 안에서 뽀대 나게 빛나고 있다. 내가 읽고, 내 좋은 이웃에게 선물해야지~ ^^

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo