알라딘서재

일간 미술관에서 외국어 공부하기
출입금지
글을매일씁니다  2026/02/03 22:48

일반인 기준에서 호메로스의 헤르메스 찬가를 이해하려면 완전 몰입된 2년은 필요하다


Εἲς Ἑρμῆν


Ἑρμῆν ὕμνει, Μοῦσα, Διὸς καὶ Μαιάδος υἱόν,

Κυλλήνης μεδέοντα καὶ Ἀρκαδίης πολυμήλου,

ἄγγελον ἀθανάτων ἐριούνιον, ὃν τέκε Μαῖα,

νύμφη ἐυπλόκαμος, Διὸς ἐν φιλότητι μιγεῖσα,

5αἰδοίη: μακάρων δὲ θεῶν ἠλεύαθ᾽ ὅμιλον,

ἄντρον ἔσω ναίουσα παλίσκιον, ἔνθα Κρονίων

νύμφῃ ἐυπλοκάμῳ μισγέσκετο νυκτὸς ἀμολγῷ,

ὄφρα κατὰ γλυκὺς ὕπνος ἔχοι λευκώλενον Ἥρην,

λήθων ἀθανάτους τε θεοὺς θνητούς τ᾽ ἀνθρώπους.


https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0137%3Ahymn%3D4


일단 개신교든 가톨릭이든 신학 전공자들이 코이네 그릭으로 접근하는 루트를 빼고(메이첸이나 마운스), 라틴어 학습 후 희랍어로 넘어온다거나, 동아시아에는 거의 없지만 현대 그리스어에서 고전으로 넘어오는(모음변화 단순화; 에가 이로 발음) 루트를 제외하고 순수 고전그리스어만 독파한다고 해도 일반 머리는 호메로스의 헤르메스 찬가 문법 분석하는데 2년이 필요하다고 산출해봅니다


우선, Yale의 Learn to Read Greek이나 아테나즈데나 Cambridge Reading Greek이나 John Taylor의 Greek to GCSE을 기본 텍스트로 잡고 가이드를 따라 텍스트 정독하고 테이블 암기하고 unseen까지 가고 나중에 H.W. Smyth의 문법서도 다 보는데 진짜 못해도 1년 반은 필요하다고 생각해요


예컨대 μισγέσκετο가 중간 접사 σκ포함된 3rd.sg.imp.middle/passive로서 습관을 의미해 밤마다 반복되던 은밀한 결합이라는 점을 이해해야하고


μιγεῖσα가 f.sg.nom. aor.pass로서 상황분사로서 배경의 원인을 제공하는 부사로서 기능한다는 용법을 음미할 수 있어야하고

ὃν τέκε Μαῖα가 느슨하고 운율적 리듬을 주면서 바로 이전에 나열된 호칭들을 다 열거(invocation catalog)하며 청자의 초점을 앵커링하는 시적 장치라는 점도 알아볼 수 있어야하며


3변화 명사와 관사의 형태변화를 완전하게 숙지해서 헷갈리지 않는 견고한 맨정신에서 호메릭 서사시의 어간교체와 운율형 변형을 이해하며


이 시를 dactyl hexameter로 scan하되 행 끝의 음절 결손 catalexis도 주의하면서 중간 spondee의 substitution까지


— ⏑ ⏑ | — — | — ⏑ ⏑ | — ⏑ ⏑ | — — | — ⏑ X 라고 스캔하는데 못해도 완전 몰입 2년은 걸린다고 봅니다


일단 알파벳으로 비빌 수 있는 라틴어와는 달리 글자가 달라 진입부터 어렵고

문법이 정비된 라틴어와 달리 모음교체현상이 너무 빈번한데다가 작가별 지역별 방언이 너무 많고 오리지널 텍스트보자고 Codex Vaticanus를 펼치면 다 뿔난 대문자에 네모난 한자체인 전서 읽는 것 같고 조금만 방심해도 시리악어에 비잔틴에.. 이를 이해하기 위한 2차사료로 독 프 러시아어 튀르키예어가 튀어나오니

아무도 이 길에 들어오지말라고 표지판에 써두어야한다


출입금지 아무도 들어오면 안됩니다 큰일납니다 죽습니다?!






  • 댓글쓰기
  • 좋아요
  • 공유하기
  • 찜하기
로그인 l PC버전 l 전체 메뉴 l 나의 서재