PC통신 살인사건
구리모토 가오루 / 도서출판 규장각 / 1995년 8월
평점 :
품절




제목 : PC통신 살인사건 仮面舞踏会, 1995
지음 : 구리모토 가오루
옮김 : 임희선
펴냄 : 규장각
작성 : 2002.10.15.


   중학교 때일까요? 동구청에서 빨간색의 책 등에 은빛의 글씨가 적혀있는 책을 본 것이. 그리고 세월이 흘러 이 우습지도 않는 소위 감상문이라는 것을 적고 있기 전의 몇 주전. 또다시 몇 년 전의 짜릿한 쾌감을 불러일으킨 빨간 책 등의 은빛 글씨를 헌책방에서 발견하고 말았습니다. 그 글씨는 ‘PC통신 살인사건’.

   저 또한 한때 전화선과 모뎀을 이용해 하이텔이란 곳에 몸을 담고 있었던 적이 있던 터라 이 소설의 세계관이 낯설지가 않았습니다. 통신을 하기 위해서는 전화를 사용하지 말아야 했던 시절. 통신을 하고 있다가도 누군가 전화기를 사용하면 끊어지는 통신. 파란색의 배경에 흰색의 글씨들이 일정한 형식을 이루던 또 하나의 세계. 흠…… 그런 수없이 많은 추억을 되씹으며 이 작품을 다시 읽어보았습니다.

   이야기를 이끌어 가는 주인공의 이름은 미노루. ‘아톰’이라는 대화명으로 살아가는 자칭 오타꾸(일본어로 해석하자면 집에 머무르는 사람을 말한다.)입니다. 그러던 어느 날 ‘통신’에서의 인기절정의 미녀 ‘히메(일본어로 뜻이 ‘공주’이다)’와 관계가 꼬이게 되지요. 그것은 히메가 자신의 애인을 아톰이라고 말한 것. 하지만 히메의 정체는 현실에서는 미노루의 고등학교 때 친구이며 성별이 남자입니다. 본명은 히메노. 미노루에게 PC통신을 배우게 되고 소위 통신 게이(실제 성별을 속이고 다른 성별로 통신에 상주하는 사람)가 되어 반 장난으로 히메로 활동하기 시작하게 된 것이지요.
   아톰(미노루)은 통신에서 좋아하는 사람이 있었습니다. 그렇기에 히메에게 통신게이를 그만하고 오해를 풀라고 합니다. 그래서 히메는 처음이자 마지막으로 OFF(통신 밖에서의 모임으로 On Line의 반대개념)에 참가하기로 합니다. 그리고 히메는 약속 장소에서 살해당하게 되는데. 하지만 문제는 그것만이 아니었습니다. 히메노는 ‘히메’의 역활로 다른 사람을 세워두었고 히메노가 아닌 한 여대생이 살해당하게 된 것이었습니다.
   당황하는 두 사람과 OFF때 참가했던 사람들. 그 와중에 미노루의 과거 속의 한 인물이 미노루 곁에 나타나게 됩니다. 그의 이름은 ‘이주인 다이스께’. 어떤 사건을 처리한 후 행방불명되었던 일본의 명탐정이었던 것입니다. 그리고 시작됩니다. 그의 등장과 함께 살인사건의 진상이 하나둘씩 풀려나가기 시작하는데…….

   통신의 세상을 ‘가면무도회’라고 표현하고 있는 소설. 중학교 때 읽은 그 한 구절이 이제 대학생이 된 저의 기억 속에서 지워지지가 않더군요. 뭐 요즘은 그 표현을 많이 쓰고 있지만 말입니다.

   얼굴이 보이지 않는 세상. 자신이 원하는 모습을 만들어가는 세상. 익명으로 살아갈 수 있는 세상. 그렇기에 그 누구도 인기인이 될 수 있는 세상. 세월이 흘러 전화선에서 전용선으로 바뀐 요즘. 단색의 바탕화면과 글씨들이 많이 사라지고 예쁜 그림들로 덮여가는 현재의 통신세상. 하지만 그 중심 세계관은 바뀌지 않았다라는 기분이 드는군요. 자기 자신을 좀더 환상적으로 꾸밀 수 있게 된 것만이 다른 점일까요?

   1990년도쯤인 초기 모뎀시절에 쓰인 이 소설은 아무 생각 없이 통신을 하는 우리들에게 큰 교훈 내지 경고를 하는 듯 합니다. ‘통신은 또 하나의 세상이 아니다. 이것은 현실일 수밖에 없다.’라는 말하는 듯 하군요.

   훗. 떠오르는 생각은 많은데…… 적고 싶은 것도 많은데…… 이거 머리가 너무 복잡해지는군요. 이 책―‘PC통신살인사건’또한 구할 수가 없는 책 중의 하나랍니다. 큰 도서관 구석에 가면 있을까나?

   이번 작품은 통신문화가 일상인 우리에게 잠시 잊고 있었던 것을 일깨워줄 수 있을 것이라 감히 말합니다.

Ps. ‘인격’이란 무엇일까요?


TEXT No. 0014

 

[팬카페][트위터][페이스북]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
양들의 침묵
토머스 해리스 지음 / 고려원(고려원미디어) / 1991년 6월
평점 :
절판




제목 : 양들의 침묵 The silence of the lambs, 1988
지음 : 토머스 해리스
옮김 : 이윤기
펴냄 : 고려원
날짜 : 2002.10.04.


   “클라리스, 양의 울음은 그쳤는가?”


   양들의 침묵을 영화나 소설을 통해서 보신 분들이라면 렉터 박사가 종적을 감춘 뒤 클라리스 스탈링에게 하게되는 이 한마디를 기억하고 계실 것 입니다. 소설에서는 스탈링에게 온 편지의 시작으로, 영화에서는 어느 열대지방에서 전화로 하는 말이지요.
   이 말의 마지막으로 많은 독자들은 그 후속작을 오랜 시간을 기다렸다고 합니다. 그것에 앞서 제가 감상을 올린 ‘한니발’이 그 후속작이지요. 11년 만에 세상에 나온 작품이라고 하는데……. 글쎄요? 이때까지 2년 동안 기다린 작품이 길다면 길었는데 11년을 기다린 사람들은 그 기분이 어떨까요?

   서비스 차원으로 생각하고 양들의 침묵에 대한 이야기를 적어보고자 합니다. 덩치 큰 여인들이 납치되고 결국에는 시체가 발견되는 일명 ‘버팔로 빌’사건이 발생합니다. 시체들은 하나같이 몸의 일정부분의 피부가 벗겨져 있지요. 한편 FBI교육 기관에서 아직 정식 요원이 되지 못한 스탈링은 상부로부터 어떤 임부를 부여받게 됩니다. 상사인 크로포드에 의해 버팔로 빌 사건에 대해 한니발 렉터와의 면담을 시도하게되는 스탈링. 몇 차례 찾아오는 스탈링에게 의문의 살인에 대한 힌트를 하나 둘씩 던져주는 렉터 박사. 하지만 스탈링에게 답을 말해주기는커녕 수수께끼같은 힌트만 줍니다. 그러면서 스탈링의 과거에 대한 정신 치료를 해나가기 시작합니다. 그런 와중에 연방상의원의 딸이 납치, 실종되고 렉터는 이 기회를 이용하려고 합니다. 한편 그런 렉터를 이용해 부와 명성을 차지하려고 하는 칠튼 박사(렉터가 갇혀있던 곳의 책임자). 자리가 옮겨진 렉터는 피의 살육과 함께 그곳을 탈출하게 되고, 상부의 명령으로 사건에서 손을 때게된 스탈링은 한니발이 흘려준 수수께끼의 힌트를 하나 둘씩 풀어나가는데…….

   흐흠……. 대충 정리하자면 내용이 이렇습니다. 좀더 자세한 내용을 알고 싶으시면 줄거리를 올려놓은 사이트나 영화나 소설 등을 통해 보시면 더 좋을 것입니다.

   최근에 양들의 침묵을 영화 CD를 구입하게 되었습니다. 영화를 다 본 뒤의 소감을 여기에서 짧게 적어본다면 원작을 충실히 잘 반영했다는 것입니다. 렉터 박사의 잔인하면서도 공포스러운 분위기, 그것과 함께하는 고품격의 성격을 카리스마 넘치게 화면에 잘 담아뒀고 스탈링의 고뇌부분도 잘 처리해 뒀습니다. 비록 엔딩이 소설과 영화가 차이가 있긴 하지만 둘 다 매력있는 작품이랍니다.

   이 작품을 읽다가 생각합니다. 선과 악의 경계란 무엇일까요? 이 작품에서 한니발 박사는 악마의 모습과 함께 선한 모습을 가지고 있는 것처럼 느껴집니다. ‘순순하기에 악이 되었고 순순했기에 선이 되었다.’라는 표현이 말이 될까요? 특별한 욕망이 없기에 욕망을 가진 다른 사람들이 더 악마처럼 느껴지는 기분. 헷 뭐가 뭔지 모르겠군요.

   그냥…… 평범하게 사는 것이 가장 좋다는 생각을 합니다.
   (친구가 이 말 들었을 때 “우리는 이제 평범하게 사는 것이 불가능하지 않나?”라고 말한 기억이 있군요. 물론 여기서 말하는 ‘평범함’은 의미가 다르지만요^^;)

   모든 것은 스스로의 만족에 따라서…….

Ps. 오늘 수업은 12시로 다 끝났지만 5시에 동아리 회의가 있어서 무엇을 할까하다가 이렇게 감상문을 적고 있답니다. 할꺼리 없이 5시간의 공백이란 이렇게 의미 있는 일로 만들어 가보는 것도 좋은 일이겠지요?


TEXT No. 0013

 

[팬카페][트위터][페이스북]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한니발 1
토머스 해리스 지음, 이창식 옮김 / 창해 / 1999년 9월
평점 :
절판


제목 : 한니발 HANNIBAL, 1999
지음 : 토머스 해리스
옮김 : 이창식
펴냄 : 창해
날짜 : 2002.10.03.


   “오~ 역시 한니발!!”


   학교에서 쉬는 시간에 읽고, 움직이는 버스 안에서 읽고, 길을 걷다가 그때까지 읽었던 소설 한니발을 회상하면서 외치던 말입니다.

   오랜만에 삼겹살로 배를 가득 채우고서 몇 일 동안 읽은 책에 대한 감상을 이렇게 기록하는 바입니다. 사실 레드 드래건, 양들의 침묵, 한니발 순으로 감상문을 써야 올바른 것이겠지만…… 시간에 쫓기다보니 결국 다 읽어버리고 이렇게 가장 기억에 남는 것을 기록하는 바입니다.

   글쎄요? 영화로 이 작품(한니발)을 보신 분이라면 ‘별 다른 재미는 없고 끔찍했다’라는 느낌을 가지고 계신 분이 많으실 듯 합니다. 왜 그럴까요? 그것은 아마도 끝 부분에서 엽기적인 ‘사람 뇌 요리’ 장면 때문이지 싶습니다. 지금도 생각나는 부분은 그것밖에 없군요.(우욱 속이;;;)

   ‘양들의 침묵’을 너무 재미있게 봤다가 그 후속작인 ‘한니발’을 기대하고 계신 분들은 이렇게 생각하시고 계시겠지요? 양들의 침묵에서 침착하면서도 잔인하지만 모든 것을 꿰뚫어 보는 미친 정신과 의사, ‘한니발 렉터’가 도망간 뒤 과연 어떤 일이 일어났을까?

   이야기는 양들의 침묵이 끝나고 7년 뒤로 갑니다. 세월이 흘러 FBI특별 수사관이 된 클라리스 스탈링. 어느날 발생한 마약단과의 마찰 중 위기의 상황에 몰리는 스탈링. 그리고 그녀는 상대에게 총으로 쏘는데. 그때 발생한 일을 ‘아기와 같이한 엄마를 죽였다’는 식으로 해서 사회적으로 큰 이슈가 발생하고 맙니다. 과정을 무시한 체 결과만을 중시하는 세상. 하지만 이 모든 것이 스탈링을 미워하는 자가 만들어낸 상황이었는데……. 한편 종적을 완전히 감춰버린 한니발은 그 소식을 듣고 스탈링과의 접촉을 시도합니다. 그 과정 속에서 한니발의 희생자중 유일한 생존자인 메이슨이 등장하고 메이슨은 한니발을 잡기 위해 스탈링을 싫어하는 렌들러와 손을 잡는데……. 자꾸만 코너에 몰리는 스탈링. 그녀와 접촉을 시도하며 자기 자신과의 고뇌로 고생하는 한니발!!

   영화 한니발의 엔딩과는 달리 해피엔딩으로 끝을 아름답게 장식하는 소설 한니발. 영화보다도 책을 더 추천하는 바입니다. 그 이유요? 훗훗. 영화에서는 볼 수 없었던 카리스마 케릭터인 한니발 박사의 과거편을 살짝 볼 수 있고 살인귀, 악마, 미치광이, 식인종의 모습의 영화의 한니발이 아닌 잔인하지만 그 누구보다도 따뜻한 마음을 가진 소설의 한니발을 만나실 수 있기 때문입니다. 하지만 엽기적인 장면을 보시고 싶으시면 영화 한니발도 볼만합니다^^;

   글쎄요? 저는 사실 이 연작집(?)을 영화 ‘한니발’을 보고 난 뒤에 급하게 접하게 되었답니다. 소설 한니발이 처음 서점에 나왔을 때 사실 신경을 거의 안썼지요. 얘기만 들었던 양들의 침묵과 한니발은 그 자체로 제가 싫어하는 사이코 스릴러였기 때문입니다. 하지만 영화 한니발을 보고나서 “무엇인가 ‘느낌’은 있는데…….”라며 소설책을 사게 된 것이랍니다^^

   마지막으로 이 작품을 읽고나서 느낀 점이 있다면 “지나친 욕심은 화를 불러일으킨다”라는 것입니다. 또한 “인과율(因果律)”이라는 말도 떠오르는 군요.

   여러분~ 우리 착하게 살자구요^^ 아니 착하게 살 수있는 환경을 만들 수 있게 노력합시다^^

   모든 것은 스스로의 만족에 따라서…….

Ps. 당신은 ‘엽기’의 의미를 아십니까? 절대로 ‘웃기다’라는 뜻은 아닙니다.


TEXT No. 0012

 

[팬카페][트위터][페이스북]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
오페라의 유령 2 - 에릭의 부활
프레데릭 포사이드 지음, 이옥용 옮김 / 동방미디어 / 2002년 5월
평점 :
절판




제목 : 오페라의 유령 2-돌아온 에릭 The Phantom of Manhattan, 1999

원작 : 가스통 르루-소설 ‘오페라의 유령The Phantom of Opera, 1910’

지음 : 프레드릭 포사이드

옮김 : 이옥용
펴냄 : 동방미디어
날짜 : 2002. 8. 30.

  ‘후속작은 원작보다 재미나 작품성이 떨어진다.’라는 편견이 생긴 이유가 무엇일까요? 그건 아마도 전작이 너무 파격적이라 그 후의 것은 새롭다는 느낌이 들지 않기 때문일 것입니다.

  이번에 올리는 감상문은 ‘오페라의 유령 2-돌아온 에릭’이랍니다. 가스통 르루의 작가가 아닌 프레드릭 포사이드라는 다른 사람이 쓴 작품. 원작에서는 죽었다고 표현된 ‘에릭-오페라의 유령’이 살아서 미국 LA 맨해튼에 나타났다는 이야기를 들었기 때문에 사실 읽고 싶은 생각이 없었습니다. 그것은 원작에서의 에릭의 죽음이 비극적 사랑의 모습을 보여줬기 때문이 아닐까 생각합니다. 하지만 오페라의 유령 후속작을 읽으면서 저는 오랜만에 한순간도 시선을 땔 수 없는 작품을 읽는 듯 했답니다.

  각각 다른 사람의 시점과 어떤 기록들에 의해 전개되는 모습은 원작과 그리 차이를 보이지 않습니다. 하지만 이야기의 흐름이 끊이지 않고 그 자연스러운 전개와 시선의 흡입력은 원작을 뛰어넘는다고 감히 말씀을 드립니다. 저를 무아지경으로 만들기에는 충분할 정도였지요.

  후속작은 앤드류 로이드 웨버가 제작한 뮤지컬을 원형으로 에릭의 죽음보다는 에릭의 도주 & 실종의 시나리오를 따랐다고 합니다. 이야기의 무대는 원작의 끝에서 13년 후의 이야기. 크리스틴 다에는 최고의 영애를 가진 오페라의 프리마돈나가 되어 라울 자작과 결혼을 했고 피에르라는 아들이 태어나게 됩니다. 한편 에릭은 지리 부인의 도움으로 프랑스를 탈출해 미국에 도착합니다. 어려운 생활 속에서 다리우스라는 악마 같은 사악한 동반자를 만나게 되는 에릭. 그렇게 해서 미국 LA 맨해튼에서 수수깨끼의 거물이 됩니다. 그러던 어느날 죽음을 앞둔 지리부인의 편지가 에릭에게 도착하고 사건은 시작됩니다. 최고의 오페라 하우스를 만들고있던 에릭. 바다를 건너 오페라에서 노래를 누르려는 프리마돈나 크리스틴 샤니 부인. 그리고 그녀의 ‘아들, 피에르’. ‘사랑’으로 인해 얽히고 ˜鰕?이상한 사건들. 그리고 ‘비극’은 시작되는데…….

   본 작품의 매력이 있다면 에릭과 라울(샤니 자작)의 숨겨진 과거편과 이번 이야기의 비극적 사랑의 원천인 ‘피에르’라는 소년. 서로의 신들과 대화를 하는 다리우스와 조센 킬포이 신부님의 모습 등이랍니다.

  오페라를 잘 알지 못하는 저이지만 어쩌다가 TV에서 보았던 오페라의 장면들이 머릿속에서 ‘영상화’를 일으키는 이 기분. 글쎄요? ‘오페라의 유령’을 읽어보신 분이라면 그 후속작을 한번 추천해 보는 바입니다^^

Ps. 사랑이란 무엇일까요?


TEXT No. 0011

 

[팬카페][트위터][페이스북]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
오페라의 유령
가스통 르루 지음, 성귀수 옮김 / 문학세계사 / 2001년 9월
평점 :
구판절판




제목 : 오페라의 유령 The Phantom of Opera,1910
지음 : 가스통 르루
옮김 : 성귀수
펴냄 : 문학세계사
날짜 : 2002.08.30.

   유령이나 괴기스러운 이야기를 찾는 한 소년이 있었습니다. 그러던 어느날 소년은 ‘오페라의 유령’이라는 두꺼운 책을 발견하게 되었습니다. 소년은 자료집 마냥 이리저리 쌓인 기분이 드는 작품을 읽었습니다. 세월은 그렇게 흐릅니다. 어느덧 청년이 되어버린 소년. 그 청년의 가슴속에는 어떤 아픔다운 공포, 아름다운 비극의 감동이 남아있었습니다. 어느날 청년은 어떤 서점에 들어가게 됩니다. 그곳에서 청년의 눈에 들어온 것이 ‘오페라의 유령 2-돌아온 에릭’이었습니다. 청년은 망설이다가 원작과 후속작에 해당하는 두 권을 사고 말았습니다.

   오페라의 유령. 그 비극적이고 아름다운 공포의 세계를 여기에 간단히 기록하는 바입니다.
   프랑스 파리의 어느 오페라 극장. 그 오페라 극장에는 ‘오페라의 유령’이라 불리는 특별한 존재가 있습니다. 오페라 극장 안에서 언제 어디에선가 순간적으로 나타났다가 사라지는 유령 같은 존재. 그리고 그 소문은 오페라 극장 안의 단골메뉴가 되었습니다. 그 와중에 오페라의 유령을 믿는 자와 믿지 않는 자들이 나타나게 되고, 그 대립 속에서 사건은 시작됩니다.
   새롭게 유명인으로 떠오르는 크리스틴 다에, 그려는 어린 시절부터 사랑하게되는 라울(샤니 자작). 그리고 크리스틴을 좋아하고 결국 사랑하게 되는 ‘음악의 천사’인 에릭(오페라의 유령). 그들의 사랑으로 인한 갈등 속에서 오페라의 유령은 그녀를 납치하게 되는데…….

   일단 제가 읽은 소감은 크게 2가지로 나눌 수가 있습니다.
   하나는 비극적인 사랑을 너무나도 아름다운 감동의 느낌이 들도록 묘사했다는 것입니다. 그리고 다른 하나는 ‘난잡함’입니다. 저의 벗도 이렇게 말하더군요.
   “싸구려 추리물 같아.”
   뭐랄까요? 끝까지 읽으면 그 재미와 아음다운 공포, 비극적인 사랑을 느낄 수가 있다고 해도 읽는 도중에는 몇 번이고 책을 덮고 싶었습니다. 시점의 분산과 혼란, 사실임을 고집하면서도 무엇인가 석연치 않는 증거와 이야기. 주인공들이 이야기가 집중조명 되지 못한 체 주변인물들에게 주워들어 ‘엉성한 짜집기를 한 기분이 든다’랄까요? 그래도 끝까지 읽고 난 후의 비극적인 아람다움의 잔영은 어떻게 설명하면 좋을지 모르겠습니다.

   “당신은 ‘오페라의 유령’을 읽은 적이 있는가?”라고 물으면 당연히 읽은 사람과 안 읽은 사람이 있겠지요? 나름대로의 사정을 가지고서. 성급한 결론일지는 모르겠습니다만 제 주위에서는 ‘오페라의 유령’이 심령학 적 이야기나 공포물이라고 생각하는 사람이 있는 것 같습니다. 그건 아무래도 제가 그런 내용을 즐기는 것을 알고 있는 ‘안 읽어본 사람’들이겠지요. 저는 이 자리에서 이렇게 말합니다.


   “이 작품은 비극으로 가득한 아름다운 공포 추리물이다!!”



Ps. 사랑이란 무엇일까요?

TEXT No. 0010

 

[팬카페][트위터][페이스북]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo